Glossary entry

English term or phrase:

flush magazine

Portuguese translation:

carregador (de munições) encastrado (embutido)

Added to glossary by Nick Taylor
Apr 17, 2018 09:09
6 yrs ago
2 viewers *
English term

flush magazine

English to Portuguese Other Military / Defense
Ainda sobre a apresentação de uma pistola glock 27 num filme...

A frase é:

Particularly, you are able to shoot them with a flush magazine.

Explicaram-me que "flush magazine" é um carregador que se insere completamente na pistola, sem ficar meio de fora. Alguém sabe, por acaso, o termo para isso em PT-PT?
Change log

Apr 20, 2018 05:58: Nick Taylor Created KOG entry

Discussion

Mario Freitas Apr 17, 2018:
@ Sandra e Robert Percebo que a peça realmente se chama carregador em Pt-Pt. Para Pt-Br, eu usaria pente. Mas também não sou expert em armas.
airmailrpl Apr 17, 2018:
from expressisverbis reference O XGRIP adapta os carregadores da Glock 19 ou 23 para serem utilizados com a Glock 26 ou 27, incorporando o carregador como parte do punho e aumentado assim a sua capacidade.
Forças militares ou policiais poderão assim utilizar uma pistola Glock 26 ou 27 com um carregador standard quando a sua dissimulação é importante, ou então inserir um carregador de alta capacidade utilizando o adaptador XGRIP GL26-27C dispondo assim de um maior poder de fogo.
http://www.soldiers-almada.com/Adaptador-XGRIP-Glock-26-27C
expressisverbis Apr 17, 2018:
Glock 27 Pode ser que dê mais uma luz:
http://www.soldiers-almada.com/Adaptador-XGRIP-Glock-26-27C
expressisverbis Apr 17, 2018:
Mário, falei com alguém entendido em armas, que foi militar e em quem tenho plena confiança.
"Pente" também está correto, conforme referiu, em relação a pistolas.
A pessoa em causa disse-me que não conhece o termo "carregador embutido", mas que vai pesquisar. A nossa conversa teve ser rápida e eu também estou ocupada.
Se se trata de um filme, eu diria apenas "carregador" ou "pente" e esquecia o embutido, ou optaria pela sua solução (carregador externo) mas é a minha opinião e não vale de nada perante os "armeiros" conhecedores cá do sítio :)
(Até me custa estar a fazer isto - ligar a pessoal conhecido a perguntar termos e a dizer isto aqui. Fica mal ;))
Mario Freitas Apr 17, 2018:
Pente II Vejam no link que o Robert postou que o "magazine" é o pente.
https://us.glock.com/products/model/g27
Mario Freitas Apr 17, 2018:
@ Sandra Certamente a peça a que você se refere seria um carregador. Porém, o termo "flush" indica que seja uma peça da arma e o carregador é uma peça externa, não faz parte da arma. Não existe "carregador embutido". Existe carregador externo.
Se for uma peça da arma (embutida), eu diria que é o pente.
expressisverbis Apr 17, 2018:
Mário, Se for para PT-PT, eu chamo-lhe "carregador", mas como não sou entendida em armas...
No entanto, parecem-me ser sinónimos:
7. [Armamento] Peça acessória das armas de fogo usada para encaixar as balas que vão recarregar a arma. = PENTE

"carregador", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://www.priberam.pt/dlpo/carregador [consultado em 17-04-2018].
Mario Freitas Apr 17, 2018:
Pente Pessoas, o "magazine" de uma pistola é o pente e não um "carregador", não?
Filipe Garcia Apr 17, 2018:
Creio que "carregador embutido" seja a melhor opção.
airmailrpl Apr 17, 2018:
glock 27 pistol https://us.glock.com/products/model/g27

magazine STANDARD: 9 OPTIONAL: 13/15/22
Mariana Vieira (asker) Apr 17, 2018:
It's on the other features of the gun: "Very small, fits in the hand. Its hot, I've just been shooting it. But, very small, very lethal. Small little package. Totally dehorned. The baby Glocks are probably the ultimate dehorned Glocks, with all the contouring of the front slide, the size of it and everything. Particularly, you are able to shoot them with a flush magazine."

(And thanks for the help!)
Nick Taylor Apr 17, 2018:
Not me! but I know guns :-) and I know what he's about......
My personal Glock curse aside, I hate having my lower fingers hanging off in space (call it the derringer effect). As the Japanese say regarding the katana, “the power is in the pinky”. The leverage to control pistol flip for me is in the lower fingers (visibly obvious when I shoot with a flush vs extended mag).
Nick Taylor Apr 17, 2018:
@Mariana What is the preceding phrase?

Proposed translations

+2
16 mins
Selected

carregador (de munições) encastrado (embutido)

carregador (de munições) encastrado (embutido)

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2018-04-17 09:31:08 GMT)
--------------------------------------------------

TOTALMENTE ENCASTRADO
Peer comment(s):

agree expressisverbis : Iria pelo "embutido", talvez. Não conhecendo o termo técnico, o sentido é esse.
3 hrs
thanks express
agree JOSE LUIZ DA SILVA : o termo militar é "engastado", que é o que se embute completamente no alojamento a ele destinado na arma. O fato de ficar travado e completamente embutido na arma, confere maior estabilidade ao carregamento do projetil na câmara da arma.
6 days
Thanks José
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada a todos. Fiquei-me pelo carregador embutido por me parecer que, para a maior parte do público de um cinema em PT, será mais claro do que "pente"."
+1
5 hrs

pente embutido

Peer comment(s):

agree expressisverbis : Por aqui chamamos mais de "carregador", mas "pente" está correto também segundo a informação que recebi. "Carregador externo" parece-me ser uma boa solução.
3 hrs
Obrigado, Sandra!
Something went wrong...
23 hrs

carregador incorporado como parte do punho

flush magazine => carregador incorporado como parte do punho
Something went wrong...

Reference comments

4 hrs
Reference:

carregador integrado/não fixo/não amovível

Um carregador é um dispositivo de armazenamento e alimentação de munições dentro ou anexado a uma arma de fogo de repetição. Carregadores podem ser removíveis (destacável) ou integrado a uma arma de fogo.
https://pt.wikipedia.org/wiki/Carregador_(armas_de_fogo)

ae) «Arma semiautomática» a arma de fogo com depósito
fixo ou com carregador amovível que, após cada disparo,
se carrega automaticamente e que não pode, mediante
uma única acção sobre o gatilho, fazer mais de um disparo;
http://www.idesporto.pt/ficheiros/file/Lei_17_2009.pdf

Armas de fogo longas semiautomáticas cujos depósito e câmara não podem conter mais de três cartuchos, com carregador não fixo, sem garantia de que não possam ser transformadas, através de utensílios comuns, em armas cujos depósito e câmara podem conter mais de três cartuchos
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/PT/ALL/?uri=CELEX:320...

d. Carregadores amovíveis, silenciadores, suportes especiais para armas de tiro, alças óticas e tapa chamas destinados às armas referidas nos pontos ML1.a., ML1.b. ou ML1.c.
http://www.iddportugal.pt/wp-content/uploads/2016/04/Lista-M...

Mais uma vez, sem ter voto na matéria, penso que seja isso, por oposição ao carregador amovível. Não conheço o termo técnico, mas o facto é que encontrei "carregador integrado" nos textos acima.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search