May 3, 2018 05:09
6 yrs ago
Spanish term
recoger
Spanish to German
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Kassensystem/Warenzahlung
Hallo liebe Kollegen!
Irgendwie ergibt folgender Satz für mich keinen Sinn, was ist hier mit recoger gemeint?
Abholen, zurücknehmen?
Danke!
Se tiene que imprimir dos copias del documento adelanto.
El texto legal que ha de figurar en los documentos de adelanto y de cancelación (cuando viene el cliente a ***recoger*** el artículo) es el siguiente:
Rückgabe oder Umtausch von maßgeschneiderter und/oder geänderter Ware ist vom Umtausch ausgeschlossen.
Irgendwie ergibt folgender Satz für mich keinen Sinn, was ist hier mit recoger gemeint?
Abholen, zurücknehmen?
Danke!
Se tiene que imprimir dos copias del documento adelanto.
El texto legal que ha de figurar en los documentos de adelanto y de cancelación (cuando viene el cliente a ***recoger*** el artículo) es el siguiente:
Rückgabe oder Umtausch von maßgeschneiderter und/oder geänderter Ware ist vom Umtausch ausgeschlossen.
Proposed translations
(German)
4 | abholen | Johanna Schreiber (X) |
3 | wenn der Kunde die Ware in Empfang nimmt | Ellen Kraus |
Proposed translations
4 hrs
Selected
abholen
Meiner Meinung nach, ist Folgendes gemeint:
Dem Klienten wird bei der Abholung seines Produktes ein Dokument überreicht in dem er über die Rückgabe-/Umtausch-Politik des Unternehmens informiert wird, sollte er nach der Abholung des Produkts, es aus irgendeinem Grund umtauschen oder zurückgeben wollen.
Ich hoffe das hilft!
Dem Klienten wird bei der Abholung seines Produktes ein Dokument überreicht in dem er über die Rückgabe-/Umtausch-Politik des Unternehmens informiert wird, sollte er nach der Abholung des Produkts, es aus irgendeinem Grund umtauschen oder zurückgeben wollen.
Ich hoffe das hilft!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen lieben Dank!"
4 hrs
wenn der Kunde die Ware in Empfang nimmt
würde ich vorschlagen
Discussion