Glossary entry

English term or phrase:

\"but also to enhance our transformation to all our stakeholders\"

French translation:

Promouvoir

Added to glossary by Overlord
May 22, 2020 10:36
3 yrs ago
30 viewers *
English term

"but also to enhance our transformation to all our stakeholders"

English to French Marketing Business/Commerce (general) Brand territory
Hi !

I'm translating a document from English to French and I'm not sure about the translation of the verb 'to enhance'. The text is about an industrial group that wants to create a new brand territory that reflects its evolution, in order 'Not only to reflect our core believes but also to enhance our transformation to all our stakeholders and especially to our customers.'

I think that in this context, 'to enhance' means 'to put forward', 'to underline', 'to promote' and not 'to improve', which is the first meaning of the verb.

Here is my translation : 'Pour refléter nos valeurs fondamentales et souligner/promouvoir/mettre en avant notre transformation auprès de toutes nos parties prenantes, en particulier nos clients.'

What do you think ? Thanks in advance for your input.

P.

Discussion

Lorraine Dubuc May 22, 2020:
Faire ressortir, faire valoir,

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

Promouvoir

Je pense que "promouvoir" a sa place ici parce qu'il s'agit justement de faire la promotion de cette nouvelle entité industrielle tant sur le plan de ses "valeurs" mais également auprès de la clientèle. Notons par ailleurs que nous sommes dans le domaine du Marketing.
Peer comment(s):

agree Lorraine Dubuc : Cette idée est également très valable.
5 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "J'ai finalement opté pour cette formulation, merci pour votre aide !"
+4
3 mins

souligner/mettre en exergue

Bonjour !

Je partage votre point de vue.
Peer comment(s):

agree Renvi Ulrich : Excellente suggestion, Alexandre. On peut aussi dire "mettre en évidence"
5 mins
Merci, Renvi. Votre proposition est également tout à fait pertinente.
neutral Hugues Roumier : Je vois mal "mettre en exergue notre transformation aupres de nos parties prenantes..." C'est peu naturel, je trouve.
6 mins
Il s'agit d'une alternative au verbe "souligner" également proposé, Hugues. Merci quand même.
agree Christian Fournier : souligner
34 mins
Merci, Christian.
agree Samuel Clarisse
52 mins
Merci, Samuel.
agree Lorraine Dubuc : J'aime bien. On pourrait utiliser faire ressortir ou faire valoir notre transformation également.
3 hrs
Merci, Lorraine. Votre proposition est également pertinente.
Something went wrong...
+2
9 mins

mettre en valeur

Cette expression contient à la fois l’idée de « mettre en avant », mais aussi un aspect qualitatif, avec le mot « valeur » . De plus c'est un des sens de "enhance" (voir liens)
Example sentence:

J'utilise du mascara pour mettre en valeur mes yeux bleus.

I use mascara to enhance my blue eyes.

Peer comment(s):

agree gilbertlu : OUI, ou valoriser, promouvoir
1 hr
agree Cathy Rosamond : Mettre en avant
2 hrs
Something went wrong...
8 hrs

mais également pour faire valoir notre transformation auprès de toutes nos parties prenantes

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search