Nov 21, 2022 11:16
1 yr ago
12 viewers *
English term

steel drum

Homework / test English to Spanish Art/Literary Safety
In this context 'drum' means a large metal storage cylinder like a barrel, not a musical instrument, but I do not know the Spanish translation.

The press reported that two men, a 30-year old and a 43-year old, who had been using an electric saw to cut a steel drum, had been arrested. Escaping sparks had started the disaster. They had tried and failed to put out the flames themselves but had also failed to call the emergency services.

Closer to home, back in the spring I’d seen the potential for problems as the agaves threw up their flower spikes like tree-trunks, so quickly you could virtually watch them grow. I planned to saw them down before they reached the wires but suddenly they were there, touching the lines, and it was too late. How could I have been so stupid as to let that happen? Next spring, any agaves that throw up flower-spikes near the power lines, beautiful and evocative of the semi-desert though they may be, will be coming down in good time.

La prensa informó de la detención de dos hombres, uno de 30 años y otro de 43, que habían estado utilizando una motosierra para cortar un tambor de acero. Los chispazos habían iniciado el desastre. Intentaron apagar las llamas sin éxito, sí, pero no llamaron a los servicios de emergencia.

Más cerca de casa, en la primavera había visto los problemas que podían ocasionar los agaves con aquellas espigas que parecían troncos de árboles, y que crecían con tanta rapidez que prácticamente se podía ver cómo iban hacia arriba. Planeé cortarlos antes de que llegaran a los cables, pero de repente estaban allí, tocando las líneas, y era demasiado tarde. ¿Cómo pude ser tan estúpido como para dejar que eso sucediera? En la próxima primavera, las espigas de agave que haya cerca de los cables eléctricos, por muy bellas y evocadoras que sean del semidesierto, serán derribadas a su debido tiempo.
Proposed translations (Spanish)
5 +2 barril de acero

Discussion

Juan Jacob Nov 21, 2022:
Tambor, sí, por lo menos en México. Y "electric saw" no es motosierra (Esa máquina con cadena cortadora, principalmente para madera), sino sierra eléctrica.

Proposed translations

+2
58 mins
Selected

barril de acero

https://iate.europa.eu/search/result/1668007320654/1

Los hombres habían intentado cortar el barril de acero con una sierra eléctrica y las virutas incandescentes resultantes de la fricción de la sierra con el acero del barril fueron las que provocaron en fuego.
Peer comment(s):

neutral Juan Jacob : Sierra eléctrica, sí... barril o tambor, pero de acero, no lo sé. Es hierro, simplemente.
3 hrs
agree Vianney Hernández
1 day 3 hrs
agree patinba : Tambor también. Y si dice "steel" es de acero.
1 day 9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search