Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
3x value of goods
Spanish translation:
el triple del valor de la mercancía (o bienes)
English term
3x value of goods
Colleagues from Spain, feel free to send me your suggestions as well.
It's a translation about the food industry for Chileans and Americans readers. Is okay to translate it as tres veces más del valor de los bienes?
Context:
Assess liquidated damages claims (bond violations)
3x value of goods
Assess monetary penalties
Negligence - up to 20% domestic value of goods or up to 2x loss of duties
Gross negligence - up to 40% domestic value of goods or up to 4x loss of duties
Fraud - domestic value of goods.
Recordkeeping penalties
4 +3 | el triple del valor de la mercancía (o bienes) | Antonio Berbel Garcia |
4 | tres veces superior del valor de los bienes | Neil Ashby |
Jul 13, 2023 06:04: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jul 13, 2023 08:43: abe(L)solano changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Jul 19, 2023 15:02: Antonio Berbel Garcia Created KOG entry
Non-PRO (3): Toni Castano, Neil Ashby, abe(L)solano
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
el triple del valor de la mercancía (o bienes)
Muchas gracias Antonio. |
agree |
abe(L)solano
30 mins
|
muchas gracias, Abel, por advertir el "más"
|
|
agree |
Víctor Zamorano
: La tuya sí, la del preguntante no (por lo que dice abe(L)solano en comentarios).
1 hr
|
muchas gracias, Victor. Sí, llevas toda la razón.
|
|
agree |
Alan Otero
4 hrs
|
muchas gracias, Alan
|
tres veces superior del valor de los bienes
Thanks Dr. Ashby. |
Dr. Ashby, is this appropriate for Chilean Spanish? Please let me know your opinion. |
Discussion
Gracias una vez más.
Yugoslavia