Glossary entry

Bulgarian term or phrase:

"под залив"

English translation:

submerged

Added to glossary by natasha stoyanova
Jun 4, 2008 11:28
15 yrs ago
Bulgarian term

"под залив"

Bulgarian to English Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci
Вторият проблем на жп разтоварището е свързан с разположението на помпеното отделение. Необяснимо защо, с изключение на помпите, разположени на пирса (където проблем е именно разположението), на всички останали възли помпите са "вкопани" в земята. При загазоване ще се образува взривоопасна смес около помпите и аварията е просто неизбежна. Ако разположим помпите на нивото на терена и като вземем под внимание височината на цистерните, то те ще са винаги "под залив". Необходимо е техническо решение за обезопасяване на "вкопаните" помпени станции.

И на друго място в текста:
Плаващ понтон за приемане и обработка на речни баржи:
Неподходящи помпи за разтоварване. Помпите, предвидени за целта, са обикновени центробежни помпи и не могат да работят освен под залив. Практически нивото на пирса е винаги по-високо от това на горивото в баржата.
Change log

Jun 15, 2008 10:17: natasha stoyanova Created KOG entry

Discussion

A. Petrunova (asker) Jun 4, 2008:
Всъщност сега попаднах на това в Multitran: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=�����&sc=314&l1=2&l2=1

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

pumps submerged;

designated to work in flooded/submerged conditions
под залив = submerged
Peer comment(s):

agree atche84 : flooded/submerged
9 days
Thanks, Atche84
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
27 mins

"under immersion"

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search