Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
нахален, като конска муха
English translation:
as cheeky as a cock sparrow
Added to glossary by
vessela
Oct 31, 2008 09:10
15 yrs ago
Bulgarian term
нахален, като конска муха
Bulgarian to English
Other
Poetry & Literature
приказки
Той е нахален като конска муха.
Proposed translations
(English)
4 +1 | As insolent as a peasant | Sylvia Ivanova |
5 +7 | (s)he is a thorn in my flesh / pain in the neck | 4leavedClover |
4 | cool customer | Ivan Klyunchev |
Change log
Oct 31, 2008 20:00: Sylvia Ivanova Created KOG entry
Nov 1, 2008 19:39: vessela changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/893465">Sylvia Ivanova's</a> old entry - "нахален, като конска муха"" to ""As insolent as a peasant""
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
As insolent as a peasant
He is as insolent as a peasant.
Мисля, че това е еквивалента.
Мисля, че това е еквивалента.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодаря
"
+7
9 mins
(s)he is a thorn in my flesh / pain in the neck
<a href="http://www.thefreedictionary.com/pain in the neck">p... in the neck</a>
Note from asker:
Благодаря |
Peer comment(s):
agree |
Emilia Delibasheva
9 mins
|
Thanx!
|
|
agree |
Andrei Vrabtchev
: Pain in the neck. Pain in the butt, or pain in the ass (USA), and Pain in the arse (UK) are less polite alternative forms.
18 mins
|
Thanx!
|
|
agree |
Peter Skipp
27 mins
|
Thanx!
|
|
agree |
Mariana Stoimenova
59 mins
|
Thanx!
|
|
agree |
Mihaela Boteva
: pain in the neck or simply being pesty...
4 hrs
|
agree |
Elena Aleksandrova
5 hrs
|
agree |
Velin Radenkov
3 days 33 mins
|
10 hrs
cool customer
Това е сленг за търсения израз.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-10-31 19:36:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
В израз: He's a cool customer.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-10-31 19:41:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Подобeн израз: he is as cheeky as a cock sparrow.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-10-31 19:36:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
В израз: He's a cool customer.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-10-31 19:41:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Подобeн израз: he is as cheeky as a cock sparrow.
Note from asker:
благодаря |
Reference comments
21 hrs
Reference:
Избраният отговор се среща твърде рядко...
Аз лично не съм го чувал нито веднъж. Ако това не е достатъчно, той не се среща нито веднъж и в Google:
http://www.google.bg/search?hl=bg&client=firefox-a&rls=org.m...
При положение, че шестима колеги са гласували за едно от другите предложения (между които и Peter Skipp, за когото английският е роден език), изборът изглежда необоснован.
http://www.google.bg/search?hl=bg&client=firefox-a&rls=org.m...
При положение, че шестима колеги са гласували за едно от другите предложения (между които и Peter Skipp, за когото английският е роден език), изборът изглежда необоснован.
Something went wrong...