Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
poliplein
German translation:
alles an einem Ort
Added to glossary by
Patrick John Burhorn
Oct 14, 2015 09:12
8 yrs ago
Dutch term
poliplein
Dutch to German
Medical
Medical: Health Care
Patientenlogistik/Ambulanz
Liebe Kollegen,
bei der Übersetzung einer Krankenhausbroschüre zum Thema Patientenlogistik ist mir der Begriff "poliplein" untergekommen, mit dem ich gar nichts anzufangen weiß. Es geht um den folgenden Abschnitt:
Zet de organisatorische kansen op een rij
Door zoveel mogelijk organisatorische aspecten in kaart te brengen, kunt u makkelijker vaststellen
waar kansen liggen voor uw zorginstelling. Stel uzelf bij elk onderdeel de vraag: biedt dit kansen
voor verbetering? Onze ervaring leert dat de volgende punten van betekenis kunnen zijn:
• Hoe is de centrale aanmelding nu geregeld?
• Waar komen patiënten binnen (ingangen)?
• Hoe verlopen de patiëntenstromen?
• Hoe zijn de poliklinieken ingericht; bv. poliplein, decentrale polikliniek of geclusterde polikliniek?
• Hoe zijn de spreekuren georganiseerd en waar worden ze gehouden?
• Waar zijn de wachtruimten gesitueerd en hoe worden ze ervaren?
• Op welke manier communiceren we met patiënten over afspraken en spreekuren?
• Welke verbeterpunten hebben uw Patiëntenraad en/of patiënttevredenheidsonderzoeken aangedragen?
• Hoe kan Selfservice & Hospitality bijdragen aan organisatorische verbeteringen?
Wie könnte dieser Begriff am besten ins Deutsche übersetzt werden? Vielen Dank vorab für eure Vorschläge!
bei der Übersetzung einer Krankenhausbroschüre zum Thema Patientenlogistik ist mir der Begriff "poliplein" untergekommen, mit dem ich gar nichts anzufangen weiß. Es geht um den folgenden Abschnitt:
Zet de organisatorische kansen op een rij
Door zoveel mogelijk organisatorische aspecten in kaart te brengen, kunt u makkelijker vaststellen
waar kansen liggen voor uw zorginstelling. Stel uzelf bij elk onderdeel de vraag: biedt dit kansen
voor verbetering? Onze ervaring leert dat de volgende punten van betekenis kunnen zijn:
• Hoe is de centrale aanmelding nu geregeld?
• Waar komen patiënten binnen (ingangen)?
• Hoe verlopen de patiëntenstromen?
• Hoe zijn de poliklinieken ingericht; bv. poliplein, decentrale polikliniek of geclusterde polikliniek?
• Hoe zijn de spreekuren georganiseerd en waar worden ze gehouden?
• Waar zijn de wachtruimten gesitueerd en hoe worden ze ervaren?
• Op welke manier communiceren we met patiënten over afspraken en spreekuren?
• Welke verbeterpunten hebben uw Patiëntenraad en/of patiënttevredenheidsonderzoeken aangedragen?
• Hoe kan Selfservice & Hospitality bijdragen aan organisatorische verbeteringen?
Wie könnte dieser Begriff am besten ins Deutsche übersetzt werden? Vielen Dank vorab für eure Vorschläge!
Proposed translations
(German)
3 +1 | alles an einem Ort | Wolfgang Jörissen |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
alles an einem Ort
Vorschlag
siehe Link
siehe Link
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank für die schnelle Hilfe!"
Something went wrong...