Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
bijmesten
Italian translation:
aggiungere del concime/del fertilizzante (non necessariamente aggiungere, vedere contesti)
Added to glossary by
Simo Blom
Nov 14, 2006 15:11
17 yrs ago
Dutch term
bijmesten
Dutch to Italian
Other
Botany
Tijdens de groei een warm klimaat houden. De potkluit mag niet uitdrogen dus regelmatig water geven. Na 6 x water geven 1 x "bijmesten" met plantenvoeding.
Come dice esattamente l'italiano botanico, (aggiungere del) "concime/fertilizzante aggiuntivo", "concimare ulteriormente", "aggiungere dell'altro fertilizzante", o altro ancora ? Grz !
Qui c'è un inserimento relativo a questo termine: http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=20840
Come dice esattamente l'italiano botanico, (aggiungere del) "concime/fertilizzante aggiuntivo", "concimare ulteriormente", "aggiungere dell'altro fertilizzante", o altro ancora ? Grz !
Qui c'è un inserimento relativo a questo termine: http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=20840
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | (aggiungere) del concime/fertilizzante | Johanna Jansen |
Change log
Nov 17, 2006 15:58: Angie Garbarino changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
(aggiungere) del concime/fertilizzante
Secondo me non devi tradurre la parola "bij" in "bijmesten". In Olandese in questo caso non significa che si deve aggiungere áncora una volta il concime. Dunque non utilizzerei parole come "ulteriormente" o "aggiuntivo". Lascia pure stare così.
Peer comment(s):
agree |
Chiara rizzi (X)
: Sono d'accordo con Johanna. Ogni 6 parti d'acqua, 1 parte di concime. Ciao, Chiara
13 mins
|
agree |
Francesca Grande
: Sì, naturalmente dipende dal tuo testo, se prima hai già dato il concime alla pianta, qui si tratta di aggiungerlo, in caso contrario è come dice Johanna
16 hrs
|
agree |
Joris Bogaert
21 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grz Johanna ! Ringrazio molto anche Chiara, Francesca e Joris per gli agree e Chiara e Francesca anche per le spiegazioni"
Discussion