Mar 8, 2006 17:45
18 yrs ago
Dutch term
alvast (in questo contesto)
Dutch to Italian
Other
Journalism
Sto traducendo un breve articolo sulla campagna pubblicitaria per l'intimo maschile di un noto duo della moda.
Trovo questa frase che mi dà difficolta nella resa in italiano:
"De pose van XY en andere voetbalgoden in de nieuwste campagne voor herenondergoed van AB spreekt boekdelen: *alvast in de kleedkamer hoeven de heren zich niet meer te bewijzen*.
Qualcuno riesce a darmi un suggerimento? :o)
Trovo questa frase che mi dà difficolta nella resa in italiano:
"De pose van XY en andere voetbalgoden in de nieuwste campagne voor herenondergoed van AB spreekt boekdelen: *alvast in de kleedkamer hoeven de heren zich niet meer te bewijzen*.
Qualcuno riesce a darmi un suggerimento? :o)
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | almeno/quanto meno | Giuseppe Tangerini |
4 | in ieder geval | Sherefedin MUSTAFA |
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
almeno/quanto meno
Ciao Gisella!
Secondo me è questo il senso!
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2006-03-08 18:28:36 GMT)
--------------------------------------------------
Secondo me il significato è: visto che questi dei del calcio devono già dimostrare di essere forti sul campo, almeno negli spogliatoi non c'è più bisogno di dimostrare quanto valgono perché gli slip mettono in risalto le loro doti fisiche già di per sé.
Secondo me è questo il senso!
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2006-03-08 18:28:36 GMT)
--------------------------------------------------
Secondo me il significato è: visto che questi dei del calcio devono già dimostrare di essere forti sul campo, almeno negli spogliatoi non c'è più bisogno di dimostrare quanto valgono perché gli slip mettono in risalto le loro doti fisiche già di per sé.
Peer comment(s):
agree |
Sherefedin MUSTAFA
: Bravo!
1 min
|
agree |
Joris Bogaert
: si, o magari anche "perlomeno"
4 mins
|
agree |
Magda Talamini
16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie, Beppuzzo! :o) Pensa che ragionamento stupido avevo fatto: pensavo che i calciatori facessero una gara a chi aveva la mutanda più bella negli spogliatoi... Un grazie anche a Sherefedin e a Joris per l'agree."
4 mins
in ieder geval
credo che in questo contesto significhi: in ieder geval...
Discussion