Glossary entry

Dutch term or phrase:

"uitspelen"

Italian translation:

bilanciare

Added to glossary by Marta Bevanda
Oct 25, 2006 15:23
17 yrs ago
Dutch term

"uitspelen"

Dutch to Italian Other Textiles / Clothing / Fashion Descrizione di un reggiseno
Si parla di reggiseni. Non capisco cosa intendano per "uitspelen" in questa frase "ha il senso di contrastare/risaltare rispetto a qc"?

Geraffineerde fantasie die het grafische ritme in de bandjes "uitspeelt" tegen de volle vlakken van de cups.

Grazie dell'aiuto!
Giuseppe
Proposed translations (Italian)
3 +1 bilanciare

Discussion

P.L.F. Persio Oct 25, 2006:
Sai una cosa? Per rispondere qui, meglio prima risolvere le "volle vlakken". Ci rivediamo!

Proposed translations

+1
36 mins
Dutch term (edited): uitspelen
Selected

bilanciare

caro giuseppe, il verbo "uitspelen" seguito da "tegen" vuol dire effettivamente "contrastare, opporre". ho chiesto pero' al mio ragazzo (madrelingua olandese), visto che e' gia' a casa, e secondo lui qui c'e' una sfumatura in piu': la fantasia della spalline, pur essendo in contrasto con le coppe, "rompe" l'effetto voluminoso delle coppe e crea un effetto piu' bilanciato, piu' armonioso. in italiano, lo risolverei con "bilanciare, rendere armonioso". spero di esserti stata d'aiuto!
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : bello, ti piace "alleggerisce"? Hai già l'altra risposta, per di più;-)
8 mins
grazie! bello anche alleggerire
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie 1000 Marta e Sofia!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search