Mar 2, 2002 16:18
22 yrs ago
English term
to collide head on (with a problem)
English to Dutch
Art/Literary
Religion
religion
'We realized (...) that Jesus himself collided with this problem head on'.
'... dat Jezus zelf frontaal met dit probleem in botsing kwam' klinkt mij wat gek in de oren, en '... dat Jezus zelf op dit probleem stuitte' is lang niet zo dramatisch als het Engels.
Heeft iemand een fraaie literaire inval?
'... dat Jezus zelf frontaal met dit probleem in botsing kwam' klinkt mij wat gek in de oren, en '... dat Jezus zelf op dit probleem stuitte' is lang niet zo dramatisch als het Engels.
Heeft iemand een fraaie literaire inval?
Proposed translations
(Dutch)
Proposed translations
21 hrs
Selected
dat Jezus dit probleem zelf het hoofd moest bieden.
Afhankelijk van de context.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt voor het meedenken allemaal. Voor elke suggestie is wel iets te zeggen, en veel hangt natuurlijk af van persoonlijke smaak. Ik heb voor dit antwoord gekozen, omdat het m.i. van alle antwoorden Jezus het minst 'passief' maakt, en het zinsdeel 'het probleem' kan blijven staan. En dat past uiteindelijk het beste in mijn verdere context. "
6 mins
voluit (met een) probleem geconfronteerd worden
Of dit nu zo fraai is, weet ik niet, maar wel toepasselijk.
Voorbeeld in gelijkaardige context:
"... God is liefde ... Zijn liefde voluit openbaar worden ... kun je dit allemaal ook ... Steeds weer
werd ik met mijn probleem geconfronteerd, steeds weer ..."
www.geocities.com/christenvrouwen/AlsGodliefdeis.html
Voorbeeld in gelijkaardige context:
"... God is liefde ... Zijn liefde voluit openbaar worden ... kun je dit allemaal ook ... Steeds weer
werd ik met mijn probleem geconfronteerd, steeds weer ..."
www.geocities.com/christenvrouwen/AlsGodliefdeis.html
+1
17 mins
dat ook Jezus zelf dit probleem aan den lijve heeft ondervonden.
Een suggestie.
Het woord probleem lijkt me wel wat vaag. Met welk (soort) probleem kreeg hij te maken/werd hij geconfronteerd? (Oeps, alweer een paar suggesties...)
Het woord probleem lijkt me wel wat vaag. Met welk (soort) probleem kreeg hij te maken/werd hij geconfronteerd? (Oeps, alweer een paar suggesties...)
Peer comment(s):
agree |
Tina Vonhof (X)
7 hrs
|
+1
1 hr
dat Jezus zelf hiermee in aanvaring kwam
dit is natuurlijk een veel vrijere vertaling en ik heb bewust "het probleem" weggelaten. met een probleem in aanvaring komen klinkt nu eenmaal niet. Ik weet niet of je er wat aan hebt. Succes.
Peer comment(s):
agree |
Tina Vonhof (X)
: Ook heel goed.
6 hrs
|
Something went wrong...