Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Amendment
French translation:
amendement
Added to glossary by
Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation
Nov 22, 2008 06:27
15 yrs ago
12 viewers *
English term
Amendment
English to French
Tech/Engineering
Law (general)
Outside the USA, the FO transceiver is certified as a Class 1 laser product conforming to the requirements contained in IEC 825-1:1993 and EN 60825-1:1994, including Amendment 11:1996 and Amendment 2:2001
sens de amendment ici ?
sens de amendment ici ?
Proposed translations
(French)
4 +5 | amendement | Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation |
4 | avenant | Christine Destruhaut |
Change log
Nov 22, 2008 11:24: Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation Created KOG entry
Proposed translations
+5
10 mins
Selected
amendement
modification apporté a un texte de loi etc., on peut utiliser "amendement", voir: "Le droit d'amendement est le droit de proposer des modifications à un texte ( projet ou proposition de loi ou de résolution) dont est saisie une assemblée ..."
www.senat.fr/role/fiche/amendement.html
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-11-22 06:40:48 GMT)
--------------------------------------------------
Dans votre contexte, comme il ne s'agit pas d'un texte de loi, on peut utiliser: "modifications 11:1996 et 2:2001"
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2008-11-22 07:21:17 GMT)
--------------------------------------------------
oui, modifications peut etre bon aussi: "modifications 11:1996 et 2:2001 apportées aux normes IEC 825-1:1993 et EN 60825-1:1994 ..."
Mais j'ai trouvé "amendements" dans ce contexte, et il me semble plus précis: "conforme aux exigences des normes IEC 825-1:1993 et EN 60825-1:1994, y compris l ’amendement 11:1996. REMARQUE. Si un DVD est présent, l’avis de sécurité ..."
docs.hp.com/fr/A6434-96015-fr/A6434-96015-fr.pdf
www.senat.fr/role/fiche/amendement.html
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-11-22 06:40:48 GMT)
--------------------------------------------------
Dans votre contexte, comme il ne s'agit pas d'un texte de loi, on peut utiliser: "modifications 11:1996 et 2:2001"
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2008-11-22 07:21:17 GMT)
--------------------------------------------------
oui, modifications peut etre bon aussi: "modifications 11:1996 et 2:2001 apportées aux normes IEC 825-1:1993 et EN 60825-1:1994 ..."
Mais j'ai trouvé "amendements" dans ce contexte, et il me semble plus précis: "conforme aux exigences des normes IEC 825-1:1993 et EN 60825-1:1994, y compris l ’amendement 11:1996. REMARQUE. Si un DVD est présent, l’avis de sécurité ..."
docs.hp.com/fr/A6434-96015-fr/A6434-96015-fr.pdf
Note from asker:
Je pensais à révisions ou modifications ? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci et bon WE"
2 hrs
avenant
Dans un cahier des charges, correspond à toute modification apportée aux prestations mentionnées dans un contrat.
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: But I don't think it applies to things like standards, at least, I've never come across it myself. They often have 'annexes'
5 mins
|
neutral |
Aude Sylvain
: avec Tony, l'avenant est un nouveau contrat qui complète/modifie le premier, je ne pense pas que l'on parle d'avenant à une norme
4 hrs
|
Something went wrong...