Glossary entry

English term or phrase:

no bleeds

French translation:

sans fond perdu

Added to glossary by Suzanne Schecter Cote (X)
Nov 11, 2003 14:12
20 yrs ago
English term

no bleeds

English to French Other Printing & Publishing Publishing
Instructions for publishing and printing - Canada

Proposed translations

11 mins
Selected

sans fond perdu

*fond perdu* ou *bord perdu*

"Se dit d'une impression dont l'illustration imprimée est limitée par les seuls bords de la page sans aucune marge blanche. La surface des films servant à l'impression des illustrations à fond perdu doit impérativement déborder de 3 à 4 mm le format de la page terminée afin de conserver après le façonnage l'effet recherché et d'éviter le liséré blanc (compte tenu de la chasse des feuillets lors du pliage des cahiers). Lorsque les films d'une page viennent jusqu'au pli central, buter contre la page contiguë, l'expression "fond perdu" est remplacée par "fausse double".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins

impression sans fond perdu

-

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2003-11-11 14:20:34 GMT)
--------------------------------------------------

www.pourimprimer.com
... de coupe. Sans fond perdu, le risque de voir apparaître un liseré blanc
entre le document et le bord de page est important. 3. Format ...
www.pourimprimer.com/conseils.htm - 11k - En cache - Pages similaires

Graphiline : l\'actualité de l\'Imprimerie, Communication, ...
... de coupe. Sans fond perdu, le risque de voir apparaître un liseré
blanc entre l\'image et le bord de page est important. 9. Bleu ...
www.graphiline.com/graphiline/ index.php?page=article&idnewsarticle=1038 - 42k - En cache - Pages similaires

Le Guide PAO
... de coupe. Sans fond perdu, le risque de voir apparaître un liseré
blanc entre l\'image et le bord de page est important. Support ...
perso.wanadoo.fr/offset/leguide.htm - 22k - En cache - Pages similaires
Peer comment(s):

agree moya
3 hrs
Something went wrong...
19 mins

c'est un mot qui veut dire tellement de choses

surtout en imprimerie..

Il y a quelque temps, après des recherches poussées, j'avais trouvé rogner en mordant sur le texte, migration, fond perdu, débordement, bavure etc etc

Le GDT donne aussi une liste sans fin d'exemples.

Pour savoir lequel utiliser, il faudrait savoir de quoi ils parlent dans le texte..

Peer comment(s):

neutral toubabou : being from a family of printers, I can tell you that this is the most common general instruction
8 mins
peut-être bien, mais encore faut-il savoir si c'est de la "généralité" que l'on parle. J'ai passé pas mal de temps sur ce mot, je donne donc ce que j'ai trouvé. Ca ne va pas plus loin, je ne me revendique aucune spécialité dans ce domaine...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search