Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
(land) tenure
French translation:
bail (foncier)
Added to glossary by
Alexa Dubreuil
Dec 7, 2008 15:44
15 yrs ago
1 viewer *
English term
(land) tenure
English to French
Other
Real Estate
La notion de "tenure" ("bail" selon moi) apparaît à deux reprises :
"Even well into 2008, we were working with communities and the government to resolve issues around ***land tenure*** and to secure land for displaced people."
"All the houses we have built are culturally appropriate, and men and women have equal rights to ownership and ***tenure*** security."
Merci de votre aide
"Even well into 2008, we were working with communities and the government to resolve issues around ***land tenure*** and to secure land for displaced people."
"All the houses we have built are culturally appropriate, and men and women have equal rights to ownership and ***tenure*** security."
Merci de votre aide
Proposed translations
9 mins
Selected
bail serait plus pr☺che
Tenure décrit la relation entre l'occupant et le propriétaire (sous la Common Law britannique) et non entre l'occupant et la terre.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous. Après vérification avec mon client, il s'agit bien de "bail" ici."
3 mins
occupation / exploitation
selon que c'est résidentiel ou commercial
13 mins
droit à
Je crois que, dans ce contexte, il s'agit plutôt du droit des populations déplacées à l'exploitation (agricole) d'un terrain.
34 mins
titularité (de la terre/du terrain)
Voir "Propriété patrimoniale et titularité" sur http://www.philodroit.be/IMG/pdf/MXLapropriete_etudedephilos...
On parle souvent de mesures pour éviter les discriminations de genre; une des mesures les plus importantes: favoriser l’accès des femmes à la titularité de la terre (interdite en plusieurs régions).
On parle souvent de mesures pour éviter les discriminations de genre; une des mesures les plus importantes: favoriser l’accès des femmes à la titularité de la terre (interdite en plusieurs régions).
Example sentence:
"La titularité des terres, et comment la traiter, représentent une autre question"
Action en bornage ... être portée au document cadastral sur la titularité du terrain? ...
+3
22 mins
droits fonciers / sécurité des droits fonciers
C'est la terminologie officielle de la FAO....
FAO and land tenure/La FAO et les régimes fonciers/ La FAO y la tenencia de la tierra
http://www.fao.org/docrep/006/J0415T/j0415t03.htm
En Afrique, comme ailleurs dans le monde, les hommes restent les vrais détenteurs des droits fonciers. Pourtant, faciliter l’accès à la terre pour les femmes est une réponse pertinente aux défis, comme la crise alimentaire, auxquels le continent se trouve confronté.
http://siteresources.worldbank.org/EXTIDAFRENCH/Resources/La...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-12-07 18:14:56 GMT)
--------------------------------------------------
Après réflexion, j'utiliserais "régime foncier" dans la première phrase, puis "sécurité des droits fonciers/sécurité foncière" dans la deuxième.
FAO and land tenure/La FAO et les régimes fonciers/ La FAO y la tenencia de la tierra
http://www.fao.org/docrep/006/J0415T/j0415t03.htm
En Afrique, comme ailleurs dans le monde, les hommes restent les vrais détenteurs des droits fonciers. Pourtant, faciliter l’accès à la terre pour les femmes est une réponse pertinente aux défis, comme la crise alimentaire, auxquels le continent se trouve confronté.
http://siteresources.worldbank.org/EXTIDAFRENCH/Resources/La...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-12-07 18:14:56 GMT)
--------------------------------------------------
Après réflexion, j'utiliserais "régime foncier" dans la première phrase, puis "sécurité des droits fonciers/sécurité foncière" dans la deuxième.
Peer comment(s):
agree |
jean-jacques alexandre
39 mins
|
Merci Jean-Jacques !
|
|
agree |
AllegroTrans
2 hrs
|
Merci !
|
|
agree |
Ahmed Alami
4 hrs
|
Merci !
|
Something went wrong...