Apr 21, 2004 14:34
20 yrs ago
English term

... had been done away with

English to German Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Auto
Es geht um ein innovatives Auto:

The big idea is never having to look beneath the bonnet – in fact the bonnet has been done away with completely.

Soll das heißen, es gibt gar keine Motorhaube mehr?

[Ich wage es ja kaum zu sagen, aber dieses Auto wurde von Frauen für Frauen entwickelt ...]
Change log

May 1, 2005 21:57: NGK changed "Field (specific)" from "Other" to "Automotive / Cars & Trucks"

Discussion

Non-ProZ.com Apr 21, 2004:
Also... ich frage deshalb, weil ich mich wundere, wie man an den Motor kommen soll?

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

auf ... wurde verzichtet / wurde abgeschafft / es gibt keine

auf die Motorhaube wurde nämlich überhaupt verzichtet
die Motorhaube wurde nämlich überhaupt abgeschafft
es gibt nämlich überhaupt keine Motorhaube (mehr)
oder so ...
Peer comment(s):

agree Ariane Großjean : denn auf die Motorhaube wurde ganz verzichtet
8 mins
agree jccantrell : yep, verzichtet
18 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Super, vielen Dank für die guten Vorschläge!"
8 mins

die Motorhaube gehört der Vergangenheit an.

zusätzlich zu Norberts Vorschlägen als freie Alternative.
Something went wrong...
1 hr

Yes, it's just not there....

Hey, Alex, didn't you post a question earlier about a car with its engine open to the air? All you have to do is take off the bonnet cover (or hood, for the USA), and there you are....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 50 mins (2004-04-21 16:24:39 GMT)
--------------------------------------------------

Okay, so I\'ll not get any brownie points for this answer, but that\'s the score, innit?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search