Glossary entry

English term or phrase:

affidavit of identification

German translation:

eidesstattliche Erklärung zur Person / Identitätsnachweis

Added to glossary by mia1969
Mar 23, 2015 12:53
9 yrs ago
8 viewers *
English term

affidavit of identification

English to German Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Scheidungsantrag
aus Neuseeland

Ich habe hier nur den affidavit of identity = "eidesstattliche Erklärung zur Person" gefunden.

Affidavit of identification of X (applicant) in respect of service of application for order dissolving marriage or civil union.

Aber eigentlich müsste das ja die gleiche Erklärung sein, oder?

Identitätsnachweis geht zu weit, wenigstens steht dort nichts davon, dass Ausweispapiere vorgelegt wurden.

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

eidesstattliche Erklärung zur Person / Identitätsnachweis

Hallo Mia,

ich glaube auch, dass affidavit of identity und affidavit of identification gleichermaßen eidesstattliche Identitätsnachweise bezeichnen.
Sieh dir dazu doch einmal die beiden Formulare an:

https://www.ndcourts.gov/court/forms/small/form08.rev.pdf

https://dps.mn.gov/divisions/ojp/forms-documents/Documents/R...

Es handelt sich in beiden Fällen um ein affidavit of identification und beide sind eidestattliche Erklärungen zu einer Person.

Auf http://www.wisegeek.com/what-is-an-affidavit-of-identity.htm wird außerdem erklärt, dass der Identitätsnachweis im Falle eines affidavit of identity in manchen Fällen, neben der eidesstaatlichen Erklärung, auch durch den Personalausweises erfolgen kann / muss. Daher finde ich auch Identitätsnachweis als Übersetzung akzeptabel.

Ich hoffe, es hilft dir etwas weiter!

Liebe Grüße,

Eileen
Peer comment(s):

agree Gisela Wöllgens
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank Eileen, bei mir hat jetzt die Erklärung besser gepasst"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search