Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
brilliant
German translation:
glitzernd
Added to glossary by
Harald Moelzer (medical-translator)
Jul 3, 2008 19:44
15 yrs ago
1 viewer *
English term
brilliant
English to German
Marketing
Cooking / Culinary
Mineralwasser
Es geht um die Eigenschaften eines Mineralwassers:
"***Brilliant*** and crystal-clear, it leaves a sensation of lightness and softness."
Wie würdet Ihr das ***brilliant*** hier übersetzen? Auch für Anregungen, die den Rest des Satzes nicht gar so "geschraubt" klingen lassen, wäre ich äußerst dankbar.
"***Brilliant*** and crystal-clear, it leaves a sensation of lightness and softness."
Wie würdet Ihr das ***brilliant*** hier übersetzen? Auch für Anregungen, die den Rest des Satzes nicht gar so "geschraubt" klingen lassen, wäre ich äußerst dankbar.
Proposed translations
(German)
3 +8 | glitzernd/funkelnd | Harald Moelzer (medical-translator) |
3 +4 | perlend | Ulrike MacKay |
3 +2 | glizernd | Katja Schoone |
Change log
Jul 3, 2008 20:53: Steffen Walter changed "Term asked" from "brilliant (hier)" to "brilliant" , "Field" from "Other" to "Marketing"
Jul 4, 2008 11:40: Harald Moelzer (medical-translator) Created KOG entry
Proposed translations
+8
3 mins
English term (edited):
brilliant (hier)
Selected
glitzernd/funkelnd
...kann ich mir im Zusammenhang mit Mineralwasser auch gut vorstellen...
Peer comment(s):
agree |
Katja Schoone
: ich offensichtlich auch, aber du warst schneller ;-)
3 mins
|
agree |
savaria (X)
5 mins
|
agree |
Eike Seemann DipTrans
35 mins
|
agree |
Hans G. Liepert
49 mins
|
agree |
KatharinaV
59 mins
|
agree |
Aniello Scognamiglio (X)
1 hr
|
agree |
DDM
3 hrs
|
agree |
Susanne Stöckl
1 day 15 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Harald und allen anderen für die Vorschläge. Habe mich für ***Das kristallklar glitzernde Wasser schmeckt leicht und weich*** entschieden und hätte Katja auch gern Punkte abgegeben!"
+4
2 mins
English term (edited):
brilliant (hier)
perlend
"Perlen" in Anlehnung an "Brillianten" - geht aber nur, wenn es ein kohlensäurehaltiges Wasser ist...
Note from asker:
**Silbrig perlend** ist mit Abstand die allerschönste Formulierung – nur dass es sich leider um ein stilles Wasser handelt... Tut mir Leid, hatte vergessen, das gleich dazu zu sagen. |
Peer comment(s):
agree |
savaria (X)
7 mins
|
Vielen Dank, Gabor!
|
|
agree |
Eike Seemann DipTrans
: auch Dittsche würde zustimmen... ;-)
36 mins
|
Danke dir, Eike! ;-)
|
|
agree |
Anja C.
: vielleicht sogar: silbrig perlend
2 hrs
|
Danke dir!
|
|
agree |
Brandis (X)
8 hrs
|
Vielen Dank!
|
+2
5 mins
English term (edited):
brilliant (hier)
glizernd
habe einige Treffer im Zshg. mit Wasser gefunden, nicht unbedingt für Mineralwasser zwar, aber in Anlehnung an das Wasser in der freien Natur die gleichen Adjektive zu benutzen ist ja üblich.
--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2008-07-03 19:51:21 GMT)
--------------------------------------------------
"***Brilliant*** and crystal-clear, it leaves a sensation of lightness and softness."
Glitzernd und kristallklar hinterlässt es ein Gefühl von Leichtigkeit und Weichheit
--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2008-07-03 19:51:21 GMT)
--------------------------------------------------
"***Brilliant*** and crystal-clear, it leaves a sensation of lightness and softness."
Glitzernd und kristallklar hinterlässt es ein Gefühl von Leichtigkeit und Weichheit
Reference:
http://www.google.de/search?hl=de&q=glitzernd+und+kristallklar+%2B+Wasser&btnG=Suche&meta=
Note from asker:
Würdest Du, wenn Du diesen Satz auf einer Speisekarte lesen würdest, nicht auch denken, dass die einen an der Klatsche haben? Ein bißchen arg poetisch für ein Mineralwasser, oder? |
Peer comment(s):
agree |
Eike Seemann DipTrans
33 mins
|
Danke Eike
|
|
agree |
KatharinaV
: und hier natürlich auch 'agree' [wenn auch +t ;)]
58 mins
|
Danke für die t-Spende ;-)
|
Discussion