Glossary entry

English term or phrase:

thickened cream

German translation:

mit Sahnestandmittel/Sahnesteif steif (auf)geschlagene Sahne

Added to glossary by Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Sep 11, 2008 13:28
15 yrs ago
English term

thickened cream

English to German Other Cooking / Culinary
In einem Rezept für Tiramisu wird thickened cream verlangt. Gibt es diese Sahne in Deutschland zu kaufen und wenn ja, unter welcher Bezeichnung?
Change log

Sep 12, 2008 12:31: Irene Schlotter, Dipl.-Übers. Created KOG entry

Discussion

lisa23 Sep 11, 2008:
Mir wäre spontan Schmand oder Creme Fraiche eingefallen, aber die kann man ja bekanntermaßen nicht schlagen :-) höchstens den Zucker drunterrühren (in mein Tiramisu kommt nur Mascarpone, damits auch ja schön fett ist)...
Regina van Treeck (asker) Sep 11, 2008:
Sahne wird mit Dekorierzucker geschlagen und unter die Sahne hebt man dann Mascarpone und Likör. Die Masse wird dann im Wechsel mit Löffelbiskuit und Früchten geschichtet.
Simon Kramer Sep 11, 2008:
due natürlich ohne "e"
Simon Kramer Sep 11, 2008:
Kannst due vielleicht genauere Infos zum Rezept geben?
Anja Neudert Sep 11, 2008:
Ichb habe in D vergleichbares noch nicht gesehen. Was passiert denn im Rezept mit der Sahne genau? Das müsste man wissen, um einen Ersatz vorschlagen zu können. Die Frage Ersetzen oder nicht sollte vll. auch mit dem Kunden abgesprochen werden?
Regina van Treeck (asker) Sep 11, 2008:
Mascarpone ist es nicht, denn der wird im Rezept auch verlangt.

Proposed translations

+2
37 mins
Selected

mit Sahnestandmittel/Sahnesteif steif (auf)geschlagene Sahne

Sahnesteif (Dr. Oetker) und Sahnefest sind jeweils Produktnamen; der generische Begriff heißt Sahnestandmittel, aber laut Wikipedia hat sich die Bezeichnung 'Sahnesteif' auch als generische Bezeichnung eingebürgert (http://de.wikipedia.org/wiki/Sahnesteif). Dekorierzucker ist übrigens der ganz normale Puderzucker (Staubzucker); ich glaube, der Begriff 'Puderzucker' ist unter Umständen geläufiger.

Ich habe mich für diese Übersetzung entschieden, weil gemäß der genannten Quelle nicht nur Gelatine, sondern auch andere Zusätze für 'thickened cream' verwendet werden können. Bei den in Deutschland handelsüblichen Sahnestandmitteln handelt es sich dabei hauptsächlich um Traubenzucker und modizierte Stärke.

--------------------------------------------------
Note added at 23 Stunden (2008-09-12 12:32:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hallo Regina, bezüglich des Zuckers hast du natürlich völlig Recht; ich hab einfach nicht daran gedacht.
Note from asker:
Apropos Dekorierzucker: Er ist im Unterschied zum "normalen" Puderzucker mit etwas Reisstärke vermischt.
Peer comment(s):

agree Anja Neudert : daran dachte ich auch
2 mins
Danke, Anja.
agree seehand : Ich würde Sahnesteif in einem Rezept nehmen
12 mins
Danke, seehand.
neutral Lonnie Legg : Ich bin mit deinen Anmerkungen einverstanden--nur mit der vorgeschlagenen Übersetzung nicht. Es geht nicht um einfache Sahne und mit Gelatine dürfte man der Sahne ganz andere Eigenschaften geben als mit Sahnesteif.
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke."
+1
17 mins

Schlagsahne

Könnte es auch sein, denn auch die kommt in einigen Rezepten zusätzlich zur Mascarpone dazu.
Note from asker:
Danke.
Peer comment(s):

agree Martina Höppner (X) : habe bis jetzt immer so übersetzt und beim Kochen auch so ausgetauscht, denn thickened cream ist mit Gelatine versetzt, verhält sich aber genauso wie normale Sahne, außer dass sie ungeschlagen dickflüssiger ist.
7 hrs
Danke, Martina
neutral Cilian O'Tuama : ich kaufe jede Woche einen Becher Schlagsahne für meinen Kaffee, ist aber nicht schon geschlagen :-)
10 hrs
Something went wrong...
21 mins

steif geschlagene Sahne

would be my guess

---
Zubereitung

Creme: Mascarpone, Frischkäse und Puderzucker und Cognac/Weinbrand verrühren. Die steif geschlagene Sahne unterheben.



Eine Lage Löffelbiskuit nebeneinander in eine passende Form legen und reichlich mit dem starken Kaffee / Espresso bestreichen (Kuchenpinsel). Creme darauf verteilen (je nach Größe der Form reichen die Zutaten für 2 - 3 Lagen) und ab in den Kühlschrank. Vor dem Servieren mit dunklem Kakaopulver bestreuen.

Tipp: Bereiten Sie das Tiramisu am Vortag zu, damit das Biskuit weich wird.
Note from asker:
Danke.
Something went wrong...
1 hr

Doppelrahm

oder Frischkäse..

Eine weitere Möglichkeit. Ich habe eine Vielfalt von Definitionen für "thickened cream" gefunden. Allerdings wird auch oft Mascarpone ersetzt oder vermindert, mit Quark oder Doppelrahm oder Frischkäse, z.B. aus Diätgründen (s.u.)
Eine Angabe der Quantitäten wäre hilfreich, oder letzten Endes vielleicht den Fettgehalt beim Kunden erfragen?
Note from asker:
Danke.
Something went wrong...
23 hrs

creme fraiche

creme fraiche (+Gelatine) scheint vielleicht doch am nächsten dran zu sein--obwohl ihr Fettgehalt 40% hat, "thickened cream" wohl etwas weniger Fett (in Australien z.B. "minimum of 35%" s. Link) -- dafür aber für zus. Festigkeit auch Gelatine zugefügt bekommt.

Example sentence:

thickened cream has a \

Something went wrong...

Reference comments

24 mins
Reference:

Offenbar handelt es sich um künstlich verdickte Sahne, die mit Zusätzen wie Gelatine etc. 'angereichert' wurde und wohl in Australien relativ üblich ist:
http://askville.amazon.com/Australia-buy-thickened-cream/Ans...

Eine richtig gute Differenzierung der einzelnen Arten von Sahne ist hier zu finden: http://www.dairy.com.au/consumers/content/view/82/92/

--------------------------------------------------
Note added at 27 Min. (2008-09-11 13:56:03 GMT)
--------------------------------------------------

Auf einigen Sites findet man auch den Kommentar, dass diese Sahne durchaus durch 'normale' Sahne ersetzt werden kann. Ich stelle mir vor, dass man unter Umständen durch die Zugabe von Sahnesteif (enthält ebenfalls Gelatine sowie Stärke und andere Zusätze zur Erhöhung der Schlagfähigkeit und Haltbarkeit im geschlagenen Zustand) ein ähnliches oder vergleichbares Ergebnis erzielen kann. Meiner Ansicht nach handelt es sich aber nicht um steif geschlagene Sahne oder Mascarpone ...

--------------------------------------------------
Note added at 43 Min. (2008-09-11 14:12:13 GMT)
--------------------------------------------------

Hier heißt es weiter wie folgt:
"Thickened Cream (regular or reduced fat)
With 35% and 18% milk fat, it contains additives such as gelatin, vegetable gum or other modifying agents. The additives act as thickening agents, making it easier to whip and less likely to separate or curdle.

Whipped, it is ideal in cake fillings, mousses, ice creams and cheesecakes."

Der Beschreibung nach müsste Sahnesteif als Zusatz eigentlich genau das bewirken, was als Vorteil der thickened cream aufgeführt wird. Ich bin mittlerweile sicher, dass es anders gar nicht sein kann. Der Unterschied ist halt, dass die Hilfsmittel bei 'thickened cream' bereits enthalten sind, während man Sahnesteif noch extra zugeben muss. Dasselbe ist ja auch der Fall bei unserem Mehl + Backtriebmittel im Gegensatz zum berühmten 'self-raising flour'.
Note from asker:
Danke, Irene, das habe ich mir schon angesehen, und das hat mich von dem Gedanken abgebracht, dass es sich um extrafette Sahne handeln könnte. Ein Stück Königreich für ein zutreffendes deutsche Wort!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search