Glossary entry

English term or phrase:

adaptation

German translation:

Variante

Added to glossary by aykon
Jul 31, 2023 06:55
10 mos ago
32 viewers *
English term

adaptation

English to German Marketing Cooking / Culinary cocktails
We're here today in East London to make three incredible takes on the Paloma, each one an adaptation we have created personally in order to share with you the unparalleled creativity that can be achieved with PATRÓN Reposado and the makings of this iconic Mexican modern classic.

Audio script of a show.
Proposed translations (German)
3 +5 Variante
4 +1 Abwandlung(en)
Change log

Jul 31, 2023 07:03: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Cilian O'Tuama

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
12 mins
Selected

Variante

... wäre hier zumindest eine Möglichkeit, oder auch "Neuinterpretation".

Siehe https://cocktailbart.de/cocktails/cocktails-mit-tequila/palo... (z. B. "Die Variante mit selbstgemachter Grapefruit-Limonade ist jederzeit eine ausgiebige Erprobung wert – und meistens sind Grapefruits sogar deutlich einfacher zu kriegen als gute Grapefruit-Limonaden.") und https://www.myspirits.eu/spirituosen-news/paloma-cocktail ("Auch die Variante mit braunem Tequila Reposado ist nicht unüblich und sehr schmackhaft.").
Peer comment(s):

agree ibz
32 mins
agree Marion Hallouet
34 mins
agree Zea_Mays
1 hr
agree Sebastian Witte
6 hrs
agree gofink
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke"
+1
9 mins

Abwandlung(en)

Unser nächster Cocktail ist eine süße Abwandlung des ...
Example sentence:

... die leckeren Abwandlungen des allzeit beliebten Cocktails ...

Peer comment(s):

agree Claudia Theis-Passaro : ich finde das gut hier, die "Variante" eher für die "takes". Es sind drei Varianten mit verschiedenen Veränderungen/Abwandlungen/anderen Nuancen ...
6 hrs
Vielen Dank, Claudia!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search