Glossary entry

English term or phrase:

advantaged offerings

German translation:

hochwertige Angebote

Added to glossary by Aniello Scognamiglio (X)
Dec 29, 2005 10:33
18 yrs ago
English term

advantaged offerings

English to German Bus/Financial Economics Firmenpr�sentation
Hallo.
Ich hätte gerne Feedback/Vorschläge zum Ausdruck "advantaged offerings". Eine Firma zeigt auf, was sie von anderen unterscheidet (differentiators). U.a. kommen diese "Angebote" vor. Sind das eher "begünstigte" oder "Sonder-" oder "besondere" Angebote?

Steady stream of advantaged offerings:

39 new products, 160 awards in 2005 to-date
2/3 equipment sale revenue from new products
Growing enterprise services offerings

Discussion

Aniello Scognamiglio (X) (asker) Dec 29, 2005:
Die Produkte sind besser als die der Mitbewerber. Vielleicht geht es eher in die Richtung?
Aniello Scognamiglio (X) (asker) Dec 29, 2005:
Danke. Die Firma kommt aus der HW-Welt, bietet aber auch SW und entsprechende L�sungen an, z.B. Enterprise Content Management. Im Bereich Farbsysteme ist sie Weltmarktf�hrer. Da ich wenig Kontext auf einer Folie habe, ist die Interpretation nicht einfach. Jetzt f�llt mir etwas ein.
Sabine Schlottky Dec 29, 2005:
Was f�r Produkte sind das genau?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

hochwertige Angebote

Ich habe das Gefühl, der Kunde war da wortschöpferisch tätig!
Aus dem Zusammenhang heraus verstehe ich es so, dass die Angebote besonders gut/beeindruckend sind (deshalb auch die gewonnenen Preise) und dass dies nichts mit Sonder-/Vorteilsangeboten zu tun hat.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 13 mins (2005-12-29 11:47:45 GMT)
--------------------------------------------------

Oder eine eher ungewohnte Kreation auf Deutsch:
"privilegierte Angebote"
Peer comment(s):

agree Sabine Schlottky : hochwertig
39 mins
Danke! Offenbar kommt meine Wortschöpfung nicht so an - schluchz! ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke dir, auch allen KollegInnen! Da die Firma Marktführer ist (und wegen der vielen Auszeichnungen), passt "hochwertig" ganz gut!"
6 mins

Sonderangebote

Schwer zu sagen, was hier gemeint ist. "begünstigte Angebote" hört sich irgendwie schief an; es könnten auch "besondere Angebote", die man u. U. aber auch als "Sonderangebote" bezeichnen könnten.
Something went wrong...
+1
10 mins

Vorzugsangebote

falls die Angebote nur für bestimmte Kundengruppen gelten
Peer comment(s):

agree Daniela Hubrich : kam mir auch spontan in den Sinn - das gibt es doch auch, wenn man irgendwo Stammkunde ist, oder? Wie diese kleinen Kataloge, die einem als Kunde eben vorher ins Haus flattern.
44 mins
Danke, Danjela. So in der Art hatte ich mir das vorgestellt.
Something went wrong...
+1
12 mins

Vorteilsangebote

Kommt mir gerade so in den Sinn, weiß nicht recht, ob es in Deinen Kontext passt!?
Peer comment(s):

agree Wenjer Leuschel (X)
13 mins
Something went wrong...
12 mins

Sonderleistungen

My take.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-12-29 10:50:20 GMT)
--------------------------------------------------

Alle Leistungen und Services, die über das Leistungsangebot der Konkurrenz hinausgehen.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-12-29 11:02:30 GMT)
--------------------------------------------------

Oder auch:

Spezialprodukte



--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2005-12-29 11:15:40 GMT)
--------------------------------------------------

Fortschrittliche/weiterentwickelte Produkte (und Dienstleistungen)

Danke für die asker note!
Something went wrong...
1 hr

vorteilhafte Angebote

Wäre auch noch eine Möglichkeit.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search