Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
allowable design stress
German translation:
zulässige Bemessungsspannung
Added to glossary by
Carla Schaudt
Oct 6, 2005 17:08
18 yrs ago
1 viewer *
English term
allowable design stress
English to German
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Pr�fverfahren/Normen
Für Rohrleitungen aus bestimmten Werkstoffen (in diesem Fall Kupfer- und Kupfer-Nickel):
The **allowable design stress** shall be obtained by reference to a specific design code.
Ich dachte, "allowable" (zulässig) und "design..." (errechnet, Auslegungs...) sei das Gleiche.
The **allowable design stress** shall be obtained by reference to a specific design code.
Ich dachte, "allowable" (zulässig) und "design..." (errechnet, Auslegungs...) sei das Gleiche.
Proposed translations
(German)
4 +1 | zulässige Bemessungsspannung | Alan Johnson |
4 | zulässige Belastungsgrenzen | Teresa Reinhardt |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
zulässige Bemessungsspannung
"Design" hier ist Bemessung, also die Bemessungsspannung (die zulässige Spannung, für den das Teil Bemessen wird)
--------------------------------------------------
Note added at 2005-10-06 18:33:38 (GMT)
--------------------------------------------------
http://www.baunetz.de/sixcms_4/sixcms/detail.php?template=dt...
--------------------------------------------------
Note added at 2005-10-06 19:18:20 (GMT)
--------------------------------------------------
http://www.deutsches-fachbuch.de/reinschauen/4b/3802727231.h...
--------------------------------------------------
Note added at 2005-10-07 07:11:59 (GMT)
--------------------------------------------------
Langenscheidts Fachwörterbuch Bauwesen: Bemessungsspannung - permissible (design) stress
Whereby \"permissible\" is rarely used in English.
--------------------------------------------------
Note added at 2005-10-09 09:49:34 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
BTW, I enjoyed the \"Let\'s keep it pleasant\" comment. I take that to mean that anybody disagreeing with you is being unpleasant?
--------------------------------------------------
Note added at 2005-10-06 18:33:38 (GMT)
--------------------------------------------------
http://www.baunetz.de/sixcms_4/sixcms/detail.php?template=dt...
--------------------------------------------------
Note added at 2005-10-06 19:18:20 (GMT)
--------------------------------------------------
http://www.deutsches-fachbuch.de/reinschauen/4b/3802727231.h...
--------------------------------------------------
Note added at 2005-10-07 07:11:59 (GMT)
--------------------------------------------------
Langenscheidts Fachwörterbuch Bauwesen: Bemessungsspannung - permissible (design) stress
Whereby \"permissible\" is rarely used in English.
--------------------------------------------------
Note added at 2005-10-09 09:49:34 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
BTW, I enjoyed the \"Let\'s keep it pleasant\" comment. I take that to mean that anybody disagreeing with you is being unpleasant?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Alan, und vielen Dank auch an alle anderen, die sich so eifrig an der Diskussion beteiligt haben.
In diesem Kontext passt die "zulässige Bemessungsspannung" am besten, dazu abgesichert durch das Fachwörterbuch Bauwesen.
"Belastungsgrenzen" ist hier tatsächlich zu allgemeinsprachlich. Herzliche Grüße, Carla"
45 mins
zulässige Belastungsgrenzen
"Die zulässigen Belastungsgrenzen haben sich nach den für diese geltenden Normen zu richten."
I don't think we need the "design" here -
I don't think we need the "design" here -
Peer comment(s):
disagree |
Alan Johnson
: Well, it's just incorrect in this context. And your link to a heating manufacturer doesn't work.
57 mins
|
Let's keep it pleasant, please! Context is exactly where I'm coming from. Link works for me; quote: Die Viega-Sanfix-Rohre erfüllen die Vorgaben für Belastungsgrenzen von Kunststoffrohrsystemen in der Haustechnik gemäß DIN 16893 und der DIN 16892.
|
|
agree |
Imme Haage
: search?hl=de&q=zul%C3%A4ssige+Belastungsgr
2 hrs
|
Thanks, Imme!
|
|
neutral |
Steffen Walter
: Belastung ist viel zu allgemein - hier geht es um "stress" = "Spannung" (und zwar nicht im elektrischen Sinn).
13 hrs
|
Something went wrong...