Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
baked alaska
German translation:
Omelette Surprise
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-09-12 14:59:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
English term
baked alaska
4 +2 | Omelette Surprise | Kathleen |
4 | s.u. | Christian Weber |
3 -1 | Norwegische Omelett | José Patrício |
Sep 8, 2009 23:03: writeaway changed "Field (specific)" from "Textiles / Clothing / Fashion" to "Food & Drink"
Non-PRO (2): writeaway, Sabine Akabayov, PhD
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Omelette Surprise
Norwegische Omelett
neutral |
Sabine Akabayov, PhD
: nur das Omelett Neutrum ist
29 mins
|
neutral |
Helga Lemiere
: Norwegisches Omelett: Omelett ist ein sächliches Hauptwort
7 hrs
|
disagree |
Erik Freitag
: das Omelett/http://de.wikipedia.org/wiki/Genus
8 hrs
|
http://en.wikipedia.org/wiki/Baked_Alaska
|
s.u.
"Eisomelette im Biscuitemantel" oder "Eissplittertorte"
http://www.wagner-gastronomie.de/uploads/media/Menu_und_Buff...
Die französische Bezeichnung "Omelette Norvégienne" wird ebenfalls häufig im Deutschen verwendet:
zB:
http://www.rp-online.de/hps/client/opinio/public/pjsub/produ...
Auch "Baked Alaska" findet seine Verwendung in der deutschen Sprache.
--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2009-09-09 07:17:00 GMT)
--------------------------------------------------
Übrigens mE eher 'Biskuitmantel' anstatt 'Biscuitemantel'
Reference comments
Baked Alaska
agree |
Sabine Akabayov, PhD
30 mins
|
agree |
Sherin Khullar (X)
17 hrs
|
not clothing, it's a dessert
http://en.wikipedia.org/wiki/Baked_Alaska
Discussion