Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
backslopping
German translation:
Anfrischen
Added to glossary by
Edith Kelly
Oct 25, 2017 15:11
6 yrs ago
1 viewer *
English term
backslopping
English to German
Science
Food & Drink
Brewers\' yeast
Here's the definition:
A method of inserting a small portion of a previous batch of fermented food into the start of new batch of food to be fermented.
http://www.creativeglossary.com/fermentation/backslopping.ht...
Text: Scientists, like Louis Pasteur and Emil Christian Hansen, pioneered microbiological techniques in the 19th century, but the yeast strains they dealt with had probably become accustomed to the conditions present in beer production long before that time. Through rather unsophisticated inoculation and maintenance techniques using a practice known rather unappealingly as “backslopping”, individual yeast strains were gradually selected for certain traits.
Inverted commas already in text. I did not add them.
A method of inserting a small portion of a previous batch of fermented food into the start of new batch of food to be fermented.
http://www.creativeglossary.com/fermentation/backslopping.ht...
Text: Scientists, like Louis Pasteur and Emil Christian Hansen, pioneered microbiological techniques in the 19th century, but the yeast strains they dealt with had probably become accustomed to the conditions present in beer production long before that time. Through rather unsophisticated inoculation and maintenance techniques using a practice known rather unappealingly as “backslopping”, individual yeast strains were gradually selected for certain traits.
Inverted commas already in text. I did not add them.
Proposed translations
(German)
3 +1 | Anfrischen | Sara De Luca Clemann |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Anfrischen
Ich habe bei www.linguee.de diese Übersetzung gefunden. Es handelt sich zwar um externe, nicht geprüfte Quellen, aber vielleicht kann dir der Begriff "Anfrischen" weiterhelfen.
Still standard practice today is for instance 'old-new inoculation' with cheeses, 'back-slopping' or 'back shuffling' with sourdough.
Heute noch üblich ist dies z. B. als alt-neu Beimpfung (bei Käse) oder Anfrischen (bei Sauerteig) (engl. back shuffling oder back slopping).
Still standard practice today is for instance 'old-new inoculation' with cheeses, 'back-slopping' or 'back shuffling' with sourdough.
Heute noch üblich ist dies z. B. als alt-neu Beimpfung (bei Käse) oder Anfrischen (bei Sauerteig) (engl. back shuffling oder back slopping).
Note from asker:
Danke Sara, hatte auch bei Linguee geschaut, aber nicht gefunden. Eine Google-Suche mit Anfrischen ist sehr positiv. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ganz herzlichen Dank"
Something went wrong...