Glossary entry

English term or phrase:

incorporated community/ town

German translation:

als Gebietskörperschaft anerkannte rechtlich selbständige Stadt/Gemeinde

Added to glossary by Carolin Haase
Apr 16, 2007 11:26
17 yrs ago
2 viewers *
English term

incorporated

English to German Law/Patents Geography Erschließung Kanadas
Smithers was founded in 1913 when it became the local headquarters of the Grand Trunk Pacific Railroad. It also became the first village in B.C. to be incorporated in 1921.

Heisst das, dass der Ort dann seinen offiziellen namen bekam?
Wer kann mir weiterhelfen?
Vielen Dank im Voraus!
Change log

Apr 16, 2007 12:17: Steffen Walter changed "Field" from "Social Sciences" to "Law/Patents" , "Field (specific)" from "Tourism & Travel" to "Geography"

Proposed translations

+5
6 mins
Selected

als Gebietskörperschaft anerkannte rechtlich selbständige Stadt/Gemeinde

"eine als Gebietskörperschaft anerkannte rechtlich selbständige Stadt/Gemeinde" lt. Collins German Dictionary

Ich denke, dass könnte hier gemient sein.
Peer comment(s):

agree Katja Schoone : denke auch eher in die Richtung. Der erst eingetragene/anerkannte Gemeinde
3 mins
agree Craig Meulen
13 mins
agree Francis Lee (X)
13 mins
agree Heinen-Klebes
13 mins
agree Ingeborg Gowans (X)
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke an alle!"
+1
6 mins

eingemeindet

Ein Ort wird eingemeindet - sozusagen in die Gemeinde eingetragen.

Leo-Referenz nachstehend.
Peer comment(s):

agree Andrea Melletat
0 min
neutral Francis Lee (X) : Das wäre "incorporated INTO" eine bereits bestehende Stadt/Gemeinde, was hier nicht der Fall ist.
37 mins
Something went wrong...
1 hr

offiziell (als Dorf) anerkannt

Einige Hinweise:
To be incorporated as a village, a territory (i.e., given area) must have at least 500 inhabitants and be no more than 5 square miles (13 km²) in area (though there are exceptions to the area rule, such as if an entire town wishes to incorporate as a village). The process of incorporation begins with a petition by either 20% of residents or owners of 50% of assessed real property. It is then voted upon by those living in the territory. Currently, some villages have less than a 500 person population due to loss of inhabitants. (Dies gilt für New York)

Wichtig scheint mir, hier das Wort "Dorf" zu verwenden (nicht Stadt), da Smithers erst 1967 Stadt wurde:
In 1921, Smithers became the first incorporated village in British Columbia. In 1967, Smithers was incorporated as a town.
auf Französisch liest sich das so:
En 1921, Smithers devient le premier village constitué de la Colombie-Britannique et obtient le statut de ville en 1967.


Something went wrong...
22 hrs

amtlich eingetragen

Vielleicht auch "amtlich eingetragenes und selbstverwaltetes Dorf".

Gebietskörperschaft finde ich persönlich in diesem Zusammenhang zu stark.
Die Provinzen agierten weitestgehend selbstständig (von damals Großbritannien).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search