Glossary entry

English term or phrase:

Field Units

German translation:

Einsatzteams

Added to glossary by Katja Schoone
Apr 20, 2015 08:19
9 yrs ago
English term

Field Units

English to German Bus/Financial International Org/Dev/Coop Jahresbericht des UNVP
The report team was also assisted by an internal reference group comprising a number of colleagues from UNV Headquarters and *Field Units*:

Wie heißen die Field Units bei der UN. Ich hätte ja spontan einfach "Niederlassungen" gesagt, aber dazu findet sich so gar nichts Überzeugendes.

TIA

Discussion

Katja Schoone (asker) Apr 20, 2015:
@Brigitte gib das doch bitte als Antwort ein.
BrigitteHilgner Apr 20, 2015:
Einsatzteam laut
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do;jsessionid=LzH2V02Nxw...
Einsatzteams gibt es auch beim Arbeiter-Samariter-Bund - also ganz unmilitärisch.
Katja Schoone (asker) Apr 20, 2015:
@ Wolfgang Danke, aber ich find die Einsatzkräfte schon zu militärisch für einen Bericht über das Frewilligenprogramm der UN. Das sind ja nicht wirklich Einsatzkräfte, das sind Einzelpersonen und Grüppchen/Organisationen von Freiwilligen, die in ihrem persönlichen Umfeld was verbessern wollen.
Wolfgang Hummel Apr 20, 2015:
Einsatzkräfte würde ich sagen. "Feldeinheiten" oder "Stationseinheiten" klingt doch ein wenig zu militärisch. "Niederlassungen" sehe ich nicht.

Proposed translations

1 hr
Selected

Einsatzteams

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank"
30 mins

Einsatzgruppen

As they are non-military, Einsatzgruppen would be quite neutral.

In German the term Blauhelme is also common but might not be quite appropriate in this sentence.
Note from asker:
Einsatzgruppen sind mir für ein Freiwilligenprogramm auch fast ein bisschen zu "organisiert". Die werden ja bezahlt für ihre Arbeit. Hier geht es aber um das UNVP, also nur Freiwillige.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search