Glossary entry

English term or phrase:

...that ebusiness is as prosaic as it gets

German translation:

... E-Business für die meisten Unternehmen schon Routine ist

Added to glossary by Sabine Tietge
Jul 1, 2003 05:04
20 yrs ago
English term

...prosaic as it gets..

English to German Marketing IT (Information Technology) IT
Companies now have enough operating experience to understand that ebusiness is as prosaic as it gets.

Any help would be greatly appreciated. TIA!

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

für die meisten Unternehmen schon Routine ist

"prosaic" laut Langendscheidt: "alltäglich","nüchtern". Die Idee ist also, dass ebusiness nichts "Außergewöhnliches" mehr ist oder "nichts exotisches" mehr an sich hat.
Peer comment(s):

agree Nicole Tata : so seh' ich das auch ;-)
2 hrs
agree David Moore (X)
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks so much for your help!"
21 mins

... an Trockenheit nicht zu überbieten

... dass Ebusiness an Trockenheit [Nüchternheit, Langweiligkeit, Alltäglichkeit] kaum zu überbieten ist.


I can't quite tell what exactly they mean since there's not enough context.
Something went wrong...
1 hr

...dass E-Business heute zum nüchternen Geschäftsalltag gehört...

so verstehe ich das
Something went wrong...
2 hrs

...daß eBusiness alltägliche Praxis in der Geschäftswelt geworden ist.

...hat mit Trockenheit oder Langeweile nicht viel zu tun (was aber auch nicht auszuschließen ist).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search