Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"as-built" drawings
German translation:
"as-built"-Zeichnungen
Added to glossary by
Sybille Brückner
May 12, 2004 19:24
20 yrs ago
5 viewers *
English term
"as-builr" drawings
English to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Könnte man das mit "Wie-aausgeführt"-Zeichnungen übersetzen? Es gibt aber sicher etwas Passsenderes.
Proposed translations
(German)
5 | "as built" Zeichnungen | Ursula Blömken |
5 +3 | Bestandspläne, Bestandzeichnungen | langnet |
5 -1 | Zeichnung "wie gebaut" | mpts |
Proposed translations
10 mins
Selected
"as built" Zeichnungen
Ich habe für mehrere Montage- und Bau- Unternehmen gearbeitet, und wir haben den Ausdruck immer aus dem Englischen übernommen
Peer comment(s):
neutral |
Steffen Walter
: Wie einfallslos - selbst nach DIN ist von "Bestandszeichnungen" die Rede.
3 mins
|
neutral |
Jerzy Czopik
: Vielleicht wurde es auch so benutzt, ist IMO aber nicht richtig. Obendrein ist diese Schreibweise nicht korrekt
4 mins
|
neutral |
langnet
: Doch Jerzy, die Schreibweise ist schon korrekt.
8 mins
|
neutral |
Johannes Gleim
: wenn schon, dann "As-built-Zeichnung"
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke an anastasia und alle anderen. Obwohl ich auch nicht für "Verdenglischung" bin, glaube ich, dass dieser eher in der Praxis verwendet wird.
"Bestands" klingt in der ersten Sekunde für mich so ein bißchen nach "uralt" und erst bei genaueren Überlegen nach dem jetzigen Zustand"
+3
9 mins
English term (edited):
"as-built" drawings
Bestandspläne, Bestandzeichnungen
Je nach konkretem Kontext (Bauwesen): Baubestandspläne bzw. -zeichnungen.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-05-12 19:38:13 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry: \"Bestandszeichnungen\"
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-05-12 19:38:13 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry: \"Bestandszeichnungen\"
Peer comment(s):
agree |
Steffen Walter
: Ganz genau - auch nach DIN ISO: as-built drawing ISO 10209- 4
3 mins
|
Wird aber auch in anderem Kontext verwendet, d.h. nicht nur "am Bau", auch z.B. in der Automobilindustrie
|
|
agree |
Jerzy Czopik
: Ich würde es auf jeden Fall übersetzen, es muss doch nicht alles so verdenglischt werden /// Bei der fraglichen Schreibweise fehlt mindestens ein Bindestrich, sonst sieht es fürchterlich aus...
3 mins
|
Deiner Meinung. Aus meiner Praxis im direkten Kontakt kenne ich nur dies als landläufig verwendet. "as built" verstehen die Leute zwar auch, sagen - und schreiben - es aber nicht./Jupp. äußere mich aber nicht mehr dazu. Hauptsache, die stehen bei mir :-))
|
|
agree |
Johannes Gleim
: Bestandspläne (oder Pläne nach der tatsächlichen Bauausführung)
3 hrs
|
-1
2 days 18 hrs
English term (edited):
drawing as-built
Zeichnung "wie gebaut"
In der Technik (Maschinen- und Anlagenbau) sprechen die Ingenieure auch von "Zeichnungen wie-gebaut", die Zeichnungen geben den Zustand nach der Montage wieder. Von "Bestandszeichungen" spricht im Anlagenbau keiner.
Peer comment(s):
disagree |
rummy1967
: I beg to differ: Habe 6 Jahre lang in einem Ingenieurbüro für Gas- und Tankanlagen gearbeitet, und dort wurden im Deutschen ausschließlich Zusammensetzungen mit "As-built" verwendet. Nicht schön, aber alles mit "Bestands-" hätte dort nur verwirrt.
4828 days
|
Discussion