Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
efficacy analysis set
German translation:
Population für die Wirksamkeitsanalyse
English term
efficacy analysis set
Vielen Dank, und alles Gute für 2010!
Johanna
3 +1 | Population für Wirksamkeitsanalyse | Natalie D |
2 +1 | Auswertungspopulation (für den Parameter) Wirksamkeit | Andrea Winzer |
4 -1 | Effizienzanalyseset | Thayenga |
Jan 9, 2010 15:52: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Medical (general)" to "Mathematics & Statistics"
Jan 9, 2010 16:47: Klaus Urban changed "Term asked" from "\"efficacy analysis set\"" to "efficacy analysis set"
Proposed translations
Population für Wirksamkeitsanalyse
Könnte mir auch die Übersetzung "Auswertungspopulation für Wirksamkeitsanalyse" vorstellen. Die Beiden Begriffe "Auswertungspopulation" und "Wirksamkeitsanalyse" kommen z.B. in folgenden Texten gemeinsam vor:
"Zeitpunkt der Festlegung der Auswertungspopulationen (vor/nach Entblindung)
-Liste der aus Wirksamkeitsanalyse ausgeschlossenen Patienten"
Quelle: http://209.85.135.132/search?q=cache:6ko0FJ69QboJ:www.tmf-ev...
"Auswertungspopulationen. Die Wirksamkeitsanalyse erfolgte nach..." (in der Quelle S. 123 unten rechts)
Quelle: http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:NTeBgUcmzlMJ:www.m...
Von 6.112 Patienten (Population für Wirksamkeitsanalyse) wurden 5.343 in diese Analyse eingeschlossen.
2'682 von diesen (Population der primären Wirksamkeitsanalyse) erhielten Arixtra in vier doppelblinden Phase-III-Vergleichsstudien bei orthopädischen Eingriffen an den unteren Extremitäten.
Auswertungspopulation (für den Parameter) Wirksamkeit
Effizienzanalyseset
disagree |
Steffen Walter
: Auf keinen Fall - "efficacy" ist bei klinischen Studien i. d. R. die Wirksamkeit. Für den Vorschlag habe ich auch keinerlei Belege im Internet gefunden, so dass von "Gebräuchlichkeit" nicht die Rede sein kann.
20 hrs
|
Something went wrong...