May 15, 2017 23:27
7 yrs ago
1 viewer *
English term
lever work
English to German
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
An additional advantage is the ability to change lever work in the pump (cylinder capacity 35 cm³) for easy operation of the tool.
Es geht um ein manuellen Diesel-Injektor-Tester. Ich denke, dass hier gemeint ist, dass man die Pumphebeleinstellung verändern kann, um die Bedienung zu erleichtern. Kann mir das jemand so bestätigen?
Zur besseren Vorstellung. Die Bauform entspricht in etwa dem Gerät:
http://www.ebay.com/itm/Diesel-Einspritzdusen-Tester-Prufger...
Danke
Es geht um ein manuellen Diesel-Injektor-Tester. Ich denke, dass hier gemeint ist, dass man die Pumphebeleinstellung verändern kann, um die Bedienung zu erleichtern. Kann mir das jemand so bestätigen?
Zur besseren Vorstellung. Die Bauform entspricht in etwa dem Gerät:
http://www.ebay.com/itm/Diesel-Einspritzdusen-Tester-Prufger...
Danke
Proposed translations
(German)
4 | Hebelbetätigung | gofink |
Proposed translations
4 days
Selected
Hebelbetätigung
work the Lever of the pump = den Hebel der Pumpe betätigen
lever work = Hebelbetätigung
Wenn man die Hebelbetätigung ändern kann, kann man den Hebel umstecken, sodass sich eine andere Hebelwirkung (Lever Action) ergibt.
lever work = Hebelbetätigung
Wenn man die Hebelbetätigung ändern kann, kann man den Hebel umstecken, sodass sich eine andere Hebelwirkung (Lever Action) ergibt.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke"
Discussion
Was genau soll man sich darunter vorstellen? Unter "Pumphebel" würde ich den Handhebel verstehen, und an dem wird nicht viel einzustellen sein.
Nun hat der Autor aber die cm3-Angabe womöglich nicht ohne Grund in Klammern in den Satz gesetzt; das riecht danach, als solle es eine Erklärung sein. Damit will er vielleicht sagen, dass im Gerät die Übersetzung der Hebelmechanik und/oder den Pumpenhub verstellt werden kann, damit die Betätigung (nicht "Bedienung") nicht zu viel Kraft erfordert oder damit man feinfühliger pumpen kann.