Glossary entry

English term or phrase:

crane

German translation:

Kran

Added to glossary by Thomas Bollmann
Feb 24, 2004 16:17
20 yrs ago
English term

crane

English to German Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
If necessary, use crane for unit above 11 kW.
Es geht um den Transport eines schweren Geräts. Irgendwie komme ich mit dem Satz, bzw. mit dem Teil "crane fro unit above 11 kW" nicht zurecht.
Vielen Dank im Voraus.
Proposed translations (German)
1 +4 Kran
3 +2 Kran
4 Kran

Proposed translations

+4
5 mins
Selected

Kran

guessing

Maybe units with a power rating/output of 11 kW or higher are particularly heavy and should therefore be lifted using a crane? However, then it should read units, not unit. Naja.
Peer comment(s):

agree langnet : Ich nehme an, es geht um "Gerätebaugrößen ab 11 kW Leistung". Die können ja doch schon recht schwer sein
4 mins
agree Edith Kelly
6 mins
agree David Moore (X) : Oi reckin that's a good guess...
7 mins
agree nettranslatorde
3 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help."
+2
4 mins

Kran

Bei Bedarf / Falls noetig, verwenden Sie bitte bei Einheiten ueber 11 kW einen Kran / den Kran. (mit Umlauten natuerlich)





--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-02-24 16:23:17 GMT)
--------------------------------------------------

Die Einheit kW passt meiner Meinung nach leider nicht zum Rest. Das macht den Satz hier wohl schwierig.
Peer comment(s):

agree Edith Kelly
8 mins
agree nettranslatorde
3 hrs
Something went wrong...
2 hrs

Kran

Da ich in Deutschland aufgewachsen bin, scheint mir die Sache klar. Ab einem bestimmten Gewicht soll man einen Kran benutzen und das Geraet nicht mit den Haenden hochzuheben.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search