Glossary entry

English term or phrase:

core laboratory determination

German translation:

Feststellung im Zentrallabor

Added to glossary by Anne Schulz
Jan 30, 2007 11:26
17 yrs ago
2 viewers *
English term

core laboratory determination

English to German Medical Medical: Instruments klinische Studie
***Core laboratory determination***, and CEC confirmation, of antegrade or retrograde movement of the proximal or distal components of the endoprosthesis >10 mm relative to anatomical landmarks identified on the first post-operative CT scan.
Proposed translations (German)
3 Feststellung im Zentrallabor
4 Bestimmung im Kernlabor
Change log

Jan 30, 2007 11:46: Steffen Walter changed "Term asked" from "Core laboratory determination" to "core laboratory determination"

Proposed translations

6 hrs
Selected

Feststellung im Zentrallabor

Eine amerikanische Uni definiert ihre "Core Laboratories" folgendermaßen:
"Core Laboratories in academia are a centralized resource in which sophisticated and complex equipment is made available to multiple users who have an occasional need for highly specialized assays or technical services. "
In dem Sinne wüsste ich keine deutsche Übersetzung, weil ich das Konzept in Deutschland überhaupt nicht kenne.

Ansonsten könnte "Zentral-" oder "Referenzlabor für die Studie" passen; allerdings habe ich die Entsprechung immer nur für chemische Labors gefunden (s. Link unten), und du brauchst ja ein Funktionslabor...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: ""Zentrallabor" klingt m.M.n. besser als "Kernlabor", das irgendwie atomar tönt. Danke beiden. Susanne"
35 mins

Bestimmung im Kernlabor

Core Laboratory ist ein Kernlabor, wird im deutschen aber auch teilweise als solches übernommen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search