Glossary entry (derived from question below)
Nov 18, 2010 15:27
13 yrs ago
1 viewer *
English term
Proposed translations
6 mins
Selected
gehäust
wenn es um einen Chip/Die geht, der ein Gehäuse hat dann nennt man das gehäust (klingt lustig ist aber so)
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-11-18 15:46:16 GMT)
--------------------------------------------------
habe mir gerade die Website angeschaut, da sind auch Sensoren mit einem hermetischen Gehäuse zu sehen. Hier würde man dann eher von Sensoren mit Gehäuse sprechen....
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-11-18 15:46:16 GMT)
--------------------------------------------------
habe mir gerade die Website angeschaut, da sind auch Sensoren mit einem hermetischen Gehäuse zu sehen. Hier würde man dann eher von Sensoren mit Gehäuse sprechen....
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
verpackt
"packaged" heisst "verpackt", das kann man drehen wie man will. Und "for voltage output" ist kein Englisch. Vielleicht soll einfach gesagt weren, dass sie in einer Verpackung und nicht lose geliefert werden.
5 hrs
gekapselt
Es sollte sich um "gekapselte Sensoren" handeln.
Discussion
Mit Gehäuse ist nur eine Möglichkeit ...