Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Brigade, forward!
German translation:
Brigade: Marsch!
Added to glossary by
Herbert Fipke
May 30, 2003 14:48
20 yrs ago
English term
Brigade, forward!
English to German
Other
Military / Defense
military
Military command given by officer to his troops during the battle of Waterloo.
Proposed translations
(German)
5 +3 | Brigade: Marsch! | Herbert Fipke |
4 +1 | Brigade vorrücken / Brigade vorwärts | swisstell |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
Brigade: Marsch!
Wer beim Bund war, kennt es.
Wer nicht, rät halt nur...
Wobei es nicht immer "Brigade" heißt, sondern im Deutschen meist die konkrete Einheit angesprochen wird.
3. Zug: Marsch!
1. Kompanie: Marsch!
Abteilung: Marsch!
Der Doppelpunkt symbolisiert dabei den zweistufigen Befehl. Kann auch ein Komma sein. Das sieht man in der gesprochenen Sprache nicht.
Wer nicht, rät halt nur...
Wobei es nicht immer "Brigade" heißt, sondern im Deutschen meist die konkrete Einheit angesprochen wird.
3. Zug: Marsch!
1. Kompanie: Marsch!
Abteilung: Marsch!
Der Doppelpunkt symbolisiert dabei den zweistufigen Befehl. Kann auch ein Komma sein. Das sieht man in der gesprochenen Sprache nicht.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins
Brigade vorrücken / Brigade vorwärts
both are possible but this will forever remain in doubt as the command was hardly given in German language
Peer comment(s):
agree |
Carsten Behrend
: Vielleicht noch "vorwärts Marsch"?
27 mins
|
danke. Ja, das mit dem "Marsch" habe ich mir auch noch gedacht (Erinnerungen an meine Militärzeit)
|
|
disagree |
Herbert Fipke
: Das wäre ebenfalls kein korrekter Befehl der deutschen Bundeswehr.
1 hr
|
wir sprechen kaum von der deutschen Bundeswehr hier, Herr General!
|
|
agree |
SimplyMe (X)
: Scheint mir Sinn zu machen. Obwohl im Grunde jeder Befehl an einen Soldaten nur das aussagt: "Brigaaaaade: Verrecken!" Da peitscht mich nur noch Ekel und Verachtung.
16 hrs
|
Something went wrong...