Glossary entry

English term or phrase:

Column, halt!

German translation:

Kolonne: Halt!

Added to glossary by Herbert Fipke
May 30, 2003 14:49
20 yrs ago
English term

Column, halt!

English to German Other Military / Defense military
Military command given by officer to his troops during the battle of Waterloo.
Proposed translations (German)
5 +4 Kolonne: Halt!
3 -1 Kolonne anhalten !

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

Kolonne: Halt!

Wer beim Bund war, kennt es.
Wer nicht, rät halt nur...

Wobei es nicht immer "Kolonne" heißt, sondern im Deutschen meist die konkrete Einheit angesprochen wird.

3. Zug: Halt!
1. Kompanie: Halt
Abteilung: Halt

Der Doppelpunkt symbolisiert dabei den zweistufigen Befehl. Kann auch ein Komma sein. Das sieht man in der gesprochenen Sprache nicht.
Peer comment(s):

disagree swisstell : ich war nicht im Bund aber dennoch im Militärdienst. Den gibt es nämlich auch noch in weitern Ländern.
10 mins
Bei einer Übersetzung ins Deutsche kommt es aber darauf an, dass der Sinn rüberkommt, also sollte man das ruhig abändern.
agree Nicole Tata : so hab ich's auch in Erinnerung - natürlich nicht aus eigener Erfahrung ;-)
35 mins
agree Kathi Stock : Das Kommando ist korrekt
40 mins
agree heikeb
1 hr
neutral Ellen Zittinger : so what is it then e-rich?
1 hr
Why don't you ask him?
agree Fantutti (X)
13 hrs
neutral SimplyMe (X) : Dolles Beispiel für gegenseitiges Angiften. Klasse. Damit meine ich NATÜRLICH nur den Befehl.
14 hrs
agree Harald Moelzer (medical-translator)
2 days 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
6 mins

Kolonne anhalten !

would be the appropriate order in German language
Peer comment(s):

disagree Herbert Fipke : Das wäre kein korrekter Befehl der deutschen Bundeswehr.
1 hr
wir sind in Waterloo, nicht in Deutschland
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search