Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
in the rest of the time
German translation:
In der verbleibenden Zeit
May 31, 2005 11:52
19 yrs ago
English term
in the rest of the time
English to German
Other
Other
In the rest of the time I looked out over Thunder Bay - either with the binoculars, or without.
Proposed translations
(German)
3 +2 | In der verbleibenden Zeit | Manuela Junghans |
4 +2 | während der übrigen Zeit | NGK |
4 | In der Zeit, die mir blieb, ... // In der Zeit, die mir noch zur Verfügung stand, ... | Aniello Scognamiglio (X) |
4 | Wenn mir dann noch Zeit blieb, ... / Wenn ich dann noch Zeit hatte, ... | Hugo Rossi |
3 | Ansonsten ... | Francis Lee (X) |
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
In der verbleibenden Zeit
oder: Wann immer mir Zeit dazu blieb...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke allen, die geantwortet haben"
+2
2 mins
3 mins
In der Zeit, die mir blieb, ... // In der Zeit, die mir noch zur Verfügung stand, ...
hier bewusst Relativsatz!
15 mins
Ansonsten ...
Eigentlich müsste es "For the rest of the time" heissen.
Wie lautet der Satz davor?
Wie lautet der Satz davor?
1 hr
Wenn mir dann noch Zeit blieb, ... / Wenn ich dann noch Zeit hatte, ...
...wäre meine Antwort.
Something went wrong...