Sep 21, 2006 17:50
17 yrs ago
English term
extravagant expressions of grief
English to German
Art/Literary
Poetry & Literature
Margaret Thatcher's biography
Grandmother Stephenson, Beatrice's mother, who lived with them until her death when Margaret was ten, reinforced the parental sententiousness with her own Victorian dose. They escaped her disapproval of music-halls only on summer holidays to Skegness ....
When her grandmother died in 1935, Margaret was bundled away to stay with friends until the funeral was over and all her grandmother's belongings had been packed away. Even if she had attended, it is unlikely she would have seen extravagant expressions of grief. However, she and her mother would visit Phoebe Stephenson's grave on early-closing day.
When her grandmother died in 1935, Margaret was bundled away to stay with friends until the funeral was over and all her grandmother's belongings had been packed away. Even if she had attended, it is unlikely she would have seen extravagant expressions of grief. However, she and her mother would visit Phoebe Stephenson's grave on early-closing day.
Proposed translations
(German)
3 +3 | übermäßige Trauerbekundungen | NGK |
3 +2 | überbordender Ausdruck der Trauer | BrigitteHilgner |
3 -2 | ueberfluessige Truebsausdruecke. | muitoprazer (X) |
Change log
Sep 21, 2006 17:50: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
übermäßige Trauerbekundungen
*
Peer comment(s):
agree |
Ingeborg Gowans (X)
15 mins
|
agree |
Manuela Junghans
33 mins
|
agree |
Ulrike MacKay
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot Norbert for this excellent answer!"
-2
0 min
ueberfluessige Truebsausdruecke.
der Mangel an Umlauete tut mir Leid.
Peer comment(s):
disagree |
NGK
: That's not correct German.
1 min
|
disagree |
Aniello Scognamiglio (X)
: I am afraid but...
14 mins
|
+2
30 mins
überbordender Ausdruck der Trauer
... hätte sie vermutlich keinen überbordenden Ausdruck der Trauer gesehen.
Peer comment(s):
agree |
seehand
8 mins
|
Danke schön, seehand!
|
|
agree |
Aniello Scognamiglio (X)
41 mins
|
Thank you, Aniello.
|
|
neutral |
Ulrike MacKay
: Der Ausdruck an sich gefällt mir ausgesprochen gut (weil er so schön altmodisch ist), nur finde ich, passt er besser zu einem einzelnen Trauergast als zu einer ganzen Trauergemeinde - ist aber nur mein persönliches Empfinden. Sonst wirklich sehr schön!
1 hr
|
Discussion