Glossary entry

English term or phrase:

be self-satisfying enough

German translation:

zur eigenen Zufriedenheit genügen

Added to glossary by Alban Fenle
Jun 7, 2006 13:44
17 yrs ago
English term

self-satisfying

English to German Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
We have only one life, but live in three overlapping worlds: our business world, our family world and our social world. You must be aware of the need for balance in your day-to-day business and personal life. This knowledge will protect and make you into a survivor. But just surviving, will not be self-satisfying enough and is very tiring.

Proposed translations

1 day 13 hrs
Selected

eigene Zufriedenheit

But just surviving, will not be self-satisfying enough and is very tiring.

Doch bloßes Überleben wird zur eigenen Zufriedenheit nicht genügen und ist sehr ermüdend.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

befriedigend

"Self" würde ich hier einfach weglassen.
Something went wrong...
4 mins

befriedigend

Doch nur zu überleben, wird dich nicht wirklich befriedigend sondern eher anstrengen.
Something went wrong...
8 mins

Selbstzufriedenheit

Das reine Überleben wird nicht zu einer ausreichenden Selbstzufriedenheit führen und ist (zudem) anstrengend.

So in der Richtung.
Something went wrong...
+5
9 mins

macht alleine nicht glücklich

Klingt etwas natürlicher.
Peer comment(s):

agree Claudia Krysztofiak : Überleben allein macht noch nicht glücklich/ist noch nicht zufriedenstellend
7 mins
Danke, Claudia!
agree Armorel Young : As Matthias says, the self- is redundant in the English (and the comma after "surviving" is just plain wrong)
16 mins
Exactly. Thanks, Armorel!
agree seehand : ..alleine macht...
36 mins
Yes, as in "Geld alleine macht nicht etc.", but the Grammar Police would have come to arrest me if I would have posted it like that.. Thanks, seehand!
agree Alexandra Collins : ja!
1 hr
Thanks, Alexandra! :-)
agree Sabine Griebler
4 hrs
Thanks, Sabine!
Something went wrong...
9 mins
English term (edited): not be self-satisfying enough

ist persönlich unbefriedigend

-
Something went wrong...
+1
26 mins

Befriedigung an sich

ist an sich keine Befriedigung
oder
keine Befriedigung an sich, sondern vielmehr ....
Peer comment(s):

agree Ana Krämer
13 mins
Something went wrong...
+4
29 mins

... allein schafft keine echte Zufriedenheit

-
Peer comment(s):

agree Ana Krämer
10 mins
agree Ingeborg Gowans (X)
46 mins
agree Alexandra Collins : auch nicht schlecht
1 hr
agree Ivo Lang : Wenn wir jetzt noch "innere Zufriedenheit" hätten...
1 hr
Something went wrong...
10 hrs

Selbstvergnügung / Selbstvergnügen

Für diesen Begriff gibt es unendlich viele Varianten!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search