Glossary entry

English term or phrase:

clothing apparel

German translation:

Bekleidung

Added to glossary by Susanne Stöckl
Jan 4, 2009 09:48
15 yrs ago
1 viewer *
English term

clothing apparel

English to German Bus/Financial Textiles / Clothing / Fashion
Es handelt sich um einen Vertrag über die Bezahlung von Lieferantenrechnungen. Hier werden verschiedene Begriffe definiert. Kann mir jemand mit *clothing apparel* weiterhelfen?

"Goods"
means all types of soft and hard goods
ranging from clothing apparel through to
fumiture and electrical appliances nonapparel;
Change log

Jan 4, 2009 09:52: writeaway changed "Field" from "Law/Patents" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Law: Contract(s)" to "Textiles / Clothing / Fashion"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): writeaway, erika rubinstein

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
46 mins
Selected

Bekleidung

entsprechend der Branchenbezeichnung "Bekleidungsindustrie" oder der Bezeichnung "DOB" (Damenoberbekleidung), schließt alle Bekleidungstextilien ein, aber keine technischen Textilien (z.B. Schutzbekleidung) oder Haus- und Heimtextilien (z.B. Gardinen)
Peer comment(s):

agree erika rubinstein
29 mins
Danke Erika!
agree Gabriele Beckmann
42 mins
Danke Gabriele!
agree Kitty Maerz
2 hrs
Danke!
agree Steffen Walter
7 hrs
Danke Steffen!
agree sci-trans
9 hrs
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 mins

Kleidung(stücke)

.
Peer comment(s):

agree Erik Freitag : Kleidungsstücke (zwei s).
33 mins
Something went wrong...
6 mins

Textilbekleidung

ein spontaner, intuitiver Einfall
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search