Glossary entry

English term or phrase:

elegant escapism

German translation:

(14 Hektar Weite), um der Wirklichkeit (dem Alltag) zu entfliehen

Added to glossary by Tanja Wohlgemuth
Jun 11, 2010 07:25
14 yrs ago
English term

elegant escapism

English to German Marketing Tourism & Travel
In der Beschreibung eines Luxusresorts findet sich folgende Überschrift zu einem Abschnitt:

36 ACRES OF ELEGANT ESCAPISM
Nestling between sugarcane fields and the turquoise waters of the Indian Ocean, XXX satisfies all the senses. ...

Ich hänge an der Überschrift fest. Für elegant escapism kommt mir immer wieder "elegantes Refugium" in den Sinn. Aber das kann man mit 14 Hektar nicht sehr elegant verbinden. Hat jemand eine Idee, wie man das lösen könnte?

Vielen Dank für jegliche Anregung bereits im Voraus!
Change log

Jun 11, 2010 21:07: Holly Hart changed "Term asked" from "ELEGANT ESCAPISM" to "elegant escapism"

Proposed translations

+2
16 mins
Selected

(14 Hektar Weite), um der Wirklichkeit (dem Alltag) zu entfliehen

wäre u.U- eine Möglichkeit

--------------------------------------------------
Note added at 26 Min. (2010-06-11 07:52:27 GMT)
--------------------------------------------------

eventuell: " .......... um der Wirklichkeit MIT STIL zu entfliehen.
Peer comment(s):

agree Melanie Meyer
4 hrs
danke, Melanie !
agree mill2 : mit dem zweiten Vorschlag
5 hrs
dank, mill ! auch ich würde den 2. Vorschlag bevorzugen.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Diese Variante hat mir am besten gefallen - vielen Dank!"
5 mins

stilvoll

Spontanidee
oder geschmackvoll
Something went wrong...
19 mins

14 Hektar großes Refugium in eleganter Atmosphäre

oder:

14 Hektor großer Zufluchtsort in eleganter/stilvoller Umgebung

Something went wrong...
+1
28 mins

VIEL PLATZ ZUM ENTSPANNEN

Kurz, prägnant und sinngemäß.
Peer comment(s):

agree mill2 : die Richtung ist gut. An den anderen Vorschlägen ist problematisch, dass "elegant" sich auf escapism bezieht, und nicht auf den Ort. Wie können auch 14 Hektar "elegant" sein?
5 hrs
Something went wrong...
+2
34 mins

Eleganter Rückzugsort

... mit viel Platz [oder Raum] zum Ausspannen

noch ein Vorschlag. Die Flächenangabe kann man dann nachher noch im Text unterbringen.
Peer comment(s):

agree Carolyn Gille
7 mins
Danke, Carolyn
agree Boris Rogowski : ja, aber vielleicht "Zufluchtsort"
40 mins
Danke, Boris
neutral Cetacea : Wäre die Flächenangabe dem Kunden nicht so wichtig, hätte er sie wohl kaum selbst im Titel schon genannt...
4 hrs
Something went wrong...
-1
52 mins

eleganter Eskapismus


Die wörtliche Übersetzung wäre m. E. eine andere Möglichkeit.
Peer comment(s):

disagree Boris Rogowski : Nein, zumal "Eskapismus" eine negative Konnotation hat, die "escapism" nicht haben muss
21 mins
Nein, "Eskapsimus" wird nicht nur in der Psychologie gebraucht, sondern auch als Ideologie und in der Kunst (siehe z. B. Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Eskapismus).
Something went wrong...
+1
3 hrs

Eleganter Zufluchtsort

„Escapism“ heißt „Flucht“, in diesem Kontext Flucht vor dem Alltag und Stress. Der Ausdruck „eleganter Zufluchtsort“ ist in den Reisebüchern sehr verbreitet.

Peer comment(s):

agree Michaela Bittner
23 mins
Something went wrong...
+1
3 hrs

Eleganz und Stil auf 14 Hektar, um dem Alltag zu entfliehen

oder... Ein Ort mit Eleganz und Stil, um dem Alltag zu entfliehen.

Wie von Nicole vorgeschlagen, kann die Flaechenangabe dann im Text untergebracht werden.
Peer comment(s):

agree Melanie Meyer
1 hr
Something went wrong...
3 hrs

Weitläufige Eleganz

noch eine Option - natürlich ohne Größenangabe.

Ev. auch:
Weitläufigkeit und Eleganz oder
etwas mit "Viel Raum" (für elegante Entspannung / Entspannung und Eleganz.....)
Something went wrong...
+6
3 hrs

elegante/geschmackvolle Rückzugsoase auf 14 Hektar

...oder auch Zufluchtsoase.
Peer comment(s):

agree Andrea Martínez : Deine Oase gefällt mir. Wie wäre es mit: Eine Oase der Eleganz auf 14 Hektar (Fläche)?
53 mins
Danke, Andrea; "...der Eleganz..." finde ich auch sehr gut.
agree Nicole Schnell : Oase finde ich sehr gut!
2 hrs
Danke, Nicole.
agree Susanne Schiewe
4 hrs
Danke, Susanne.
agree Andrea Kopf : Ja, Oase ist schön
7 hrs
Danke, Andrea.
agree Michaela Bittner
8 hrs
Danke, Phoebe.
agree lusita : elegante Zufluchtsoase
1 day 7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search