Glossary entry

English term or phrase:

woke

German translation:

progressiv

Added to glossary by Tanja Wohlgemuth
Apr 3, 2019 07:31
5 yrs ago
3 viewers *
English term

woke

English to German Marketing Tourism & Travel
The Arctic Polar Zoo, just outside Narvik in Norwegian Lapland, is the only zoo in the world where semi-socialised wolves and human visitors are allowed to mingle. In such a ‘woke’ nation as Norway, the irony isn’t lost on me that this is one of the last places on earth where a wolf whistle really is the only way to attract the attention of these incredible, and surprisingly tactile, beasts.

Es handelt sich um eine Reisemagazin. Hat jemand eine Ahnung, was hier mit "woke" gemeint ist? Bezieht sich die Anspielung auf irgendetwas Kulturelles aus Norwegen, von dem ich offensichtlich keine Ahnung habe? Ich komme einfach nicht weiter bei dem Satz ...

Tausend Dank für eure Tipps bereits im Voraus!
Proposed translations (German)
3 +4 progressiv

Discussion

MoSpa Apr 3, 2019:
Wolf whistling ist sicherlich negativ gemeint, Frauen hinterherzupfeifen wird in feministischen ("woke") Diskursen ganz klar als aufdringlich bewertet.
Boris Rogowski Apr 3, 2019:
Klar... jetzt hab ich es auch kapiert :)
Tanja Wohlgemuth (asker) Apr 3, 2019:
@Boris Doch, das ergibt schon Sinn, ich stelle das gleich als neue Frage ein ...
Boris Rogowski Apr 3, 2019:
Bewusst "woke" lässt sich tatsächlich am besten mit "bewusst" übersetzen. Der Sinn erschließt sich mir in diesem Zusammenhang trotzdem nicht. Der Umstand, dass man die Wölfe durch "künstliches" Heulen (https://www.youtube.com/watch?v=f8wzzi_cRdU ) erst herbeirufen muss, scheint mir herzlich wenig mit dem Status des norwegischen Umweltbewusstseins zu tun zu haben.
Tanja Wohlgemuth (asker) Apr 3, 2019:
Danke an alle, ... ... dann wäre das mit dem woke geklärt :-) Nun ist das nächste Problem der "wolf whistle", also das anerkennende Hinterherpfeifen, bei dem im Deutschen leider kein Wolf vorkommt. Werde das als neue Frage einstellen :-S
Maria Simmen Apr 3, 2019:
"Woke" ist jemand, der sich über soziale, gesellschaftliche, politische etc. Ungerechtigkeiten bewusst ist: https://www.merriam-webster.com/words-at-play/woke-meaning-o...

Proposed translations

+4
11 mins
Selected

progressiv

Der Begriff "woke" wird seit einigen Jahren in nordamerikanischen Diskursen immer häufiger verwendet. Schwer zu übersetzen, aber bedeutet in etwa: eine Person oder Institution, die sich der durch Rasse, Klasse oder Geschlecht bedingten sozialen Ungerechtigkeiten bewusst ist.

(Die skandinavischen Staaten gelten in den USA gemeinhin als besonders fortschrittlich und aufgeklärt.)


http://en.wikipedia.org/wiki/Woke
Peer comment(s):

agree Thomas Pfann : Das könnte gut passen. Und wo man progressiv ist, pfeift niemand den Frauen hinterher („wolf whistling“) – das hier noch einzubauen, ist aber nicht ganz einfach.
4 mins
agree Steffen Walter : Auch "fortschrittlich" oder "aufgeklärt" könnten hier gut passen (wie im Original in Anführungsstrichen).
25 mins
agree Marion Hallouet
27 mins
agree Manuela Junghans : Either this, or one of Steffen´s suggestions
39 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tausend Dank!"

Reference comments

7 mins
Reference:

Hilft das weiter?

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=woke

Vielleicht im Sinne von "Gerade in einem/r (scheinbar?) so (umwelt)bewussten Land/Nation wie Norwegen ..."?

Dass das Wort in Anführungsstrichen steht, macht es auch nicht einfacher.
Peer comments on this reference comment:

neutral MoSpa : Umwelt eher nicht, da sich wolf whistling auf einen sozialen/feministischen Diskurs bezieht.
13 mins
Ja, dann wohl eher nur "progressiv" oder "fortschrittlich".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search