Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
35-Slip Marina??
German translation:
Yachthafen mit 35 Liegeplätzen
Added to glossary by
Terence Ajbro
Sep 29, 2004 12:21
19 yrs ago
English term
35-Slip Marina??
English to German
Other
Tourism & Travel
In der Beschreibung eines Hotels taucht der Begriff "35-Slip Marina" auf. Kann jemand was damit anfangen?
Proposed translations
(German)
4 | s.u. | Terence Ajbro |
4 +4 | Yachthafen mit 35 Liegeplätzen | Petra51 |
Proposed translations
6 mins
Selected
s.u.
Declined
This is an area for "parking" your boat. The slip is the size of the "parking area" for the boat, big boat, more money.
http://www.deepharbormarina.com/pricing_body_main.htm
http://www.deepharbormarina.com/pricing_body_main.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Man lernt nie aus, aber vielleicht kann einem sowas als "Landratte" ja mal durchgehen. Außerdem können wir Übersetzer uns wohl leider keine Yacht leisten. Ganz ganz lieben Dank für die Unterstützung!
Hans"
+4
6 mins
Yachthafen mit 35 Liegeplätzen
Declined
Yachthafen/Jachthafen mit 35 Liegeplätzen
Peer comment(s):
agree |
Inge Festesen (X)
2 mins
|
agree |
Christine Healy-Rendel (X)
: Ganz genau! Bei uns in der Stadt (Annapolis) gibt's einige Marinas.....
14 mins
|
agree |
Nora Vinnbru (X)
15 mins
|
agree |
Dr.G.MD (X)
5 hrs
|
Comment: "Man lernt nie aus, aber vielleicht kann einem sowas als "Landratte" ja mal durchgehen. Außerdem können wir Übersetzer uns wohl leider keine Yacht leisten. Ganz hanz lieben Dank für die Unterstützung!
Hans"
Something went wrong...