Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
*tapas-style dining*
German translation:
Speisen im Tapas-Stil
Added to glossary by
Nora Vinnbru (X)
Apr 4, 2005 17:10
19 yrs ago
English term
*tapas-style dining*
English to German
Marketing
Tourism & Travel
British produce meets *tapas-style dining* at this popular cityside haunt
Proposed translations
(German)
4 +1 | Speisen im Tapas-Stil | meopp |
4 +1 | Speisen im (spanischen) Tapa-Stil | Gerhard Paul (X) |
3 | ein kulinarisches Erlebnis aus dem Mittelmeerraum | Sarah Swift |
Proposed translations
+1
17 mins
Selected
Speisen im Tapas-Stil
scheint gelaeufige Wendung zu sein
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank
"
+1
21 mins
Speisen im (spanischen) Tapa-Stil
Es kommt hier natürlich darauf an, wie der restliche Satz bereits ausformuliert ist.
Peer comment(s):
agree |
Michael Schubert
: I'd include the "spanisch" for general audiences that may not be familiar with "tapas"
30 mins
|
41 mins
ein kulinarisches Erlebnis aus dem Mittelmeerraum
Or something along those lines...I think Tapas is used a bit more in English than in German, and the food doesn't have to be particularly Spanish, they could just as easily have said "mezze-style dining": viele kleine leckere Gerichte und alle kriegen von allem etwas ab. Is ist clear from the rest of the piece that the restaurant is a *Spanish* restaurant?
Something went wrong...