Glossary entry

French term or phrase:

mettre en relation les organismes de formation avec l’Institut

Portuguese translation:

colocar/pôr em conta(c)to/em parceria

Added to glossary by Diana Salama
Nov 8, 2013 16:23
10 yrs ago
French term

mettre en relation les organismes de formation avec l’Institut

French to Portuguese Other Education / Pedagogy pesquisa de projeto
Contexto:
Ces précisions peuvent nous serons utiles pour définir les organismes de formation et écoles françaises qu’il est utile de mettre en relation avec l’Institut de formation de la CNI.
Traduzi:
Estes esclarecimentos podem ser-nos úteis para definir os órgãos de formação e as escolas francesas que convém (colocar em relação?) com o Instituto de formação da CNI.

Como traduzir este trecho?
Proposed translations (Portuguese)
4 colocar em contacto / em parceria

Discussion

Diana Salama (asker) Nov 8, 2013:
Concordo plenamente com você, Teresa, obrigada! é pôr em contato mesmo! Estou entregando o trabalho agora, foi um serviço relâmpago!
Obrigada, Margarida! Não sei o que aconteceu ao pobre do verbo "pôr" que hoje tudo se "coloca".
@Diana: não é crítica e ainda menos censura, é apenas um desabafo de quem anda nestas lides há mais anos do que aqueles que gostaria de confessar e tem assistido ao longo dos anos a estes estranhos "fenómenos" linguísticos...
Margarida Ataide Nov 8, 2013:
Eu seguiria... ... a sugestão da Teresa em PT-PT
Diana Eu diria pôr em contacto...
Diana Salama (asker) Nov 8, 2013:
Por enquanto, traduzi por: 'colocar em contato'

Proposed translations

3 hrs
Selected

colocar em contacto / em parceria

No contexto, parece-me melhor a tradução "em contacto com", dado tratar-se de instituições...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada, Carlos e Teresa! Acabei optando pela sugestão da Teresa: 'pôr' em contato"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search