Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
voilà ce dont on parle le plus
Portuguese translation:
eis aquilo de que mais se fala
Added to glossary by
cristina estanislau
May 2, 2008 11:16
16 yrs ago
French term
voilà ce dont on parle le plus
French to Portuguese
Other
Journalism
Les écussons portent souvent la silhouette de la carte de Chine, pas celle de l'île [...] Rares sont les écussons militaires taiwanais où l'on a cousu le contour de la carte de Taiwan. La Chine: voilà ce dont on parle le plus aux appelés qui font leur service militaire.
Não compreendo esta expressão. Talvez seja simples, mas escapa-se-me o sentido.
Obrigado
Não compreendo esta expressão. Talvez seja simples, mas escapa-se-me o sentido.
Obrigado
Proposed translations
(Portuguese)
3 +1 | eis aquilo de que mais se fala | cristina estanislau |
4 | eis aí o assunto sobre o qual mais se fala | Martine COTTARD |
4 | é (eis) o tema (a questão) de que mais de fala | Maria Teresa Borges de Almeida |
Change log
May 2, 2008 12:09: cristina estanislau Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
eis aquilo de que mais se fala
sugg
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Afinal era bem simples. Só que eu não estava mesmo a ver. Obrigado"
5 mins
eis aí o assunto sobre o qual mais se fala
**
12 mins
é (eis) o tema (a questão) de que mais de fala
Diria:
è a questão de que mais se fala...
è a questão de que mais se fala...
Something went wrong...