Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
trading pur (Belgique)
French answer:
trading pur
Added to glossary by
Jocelyne S
Jun 26, 2006 07:23
17 yrs ago
1 viewer *
French term
trading pur (Belgique)
French
Marketing
Marketing
Domaine d'activité
Je fais la relecture pour le site web d'une société Belge et je me demande s'il faut garder le terme "trading pur" tel qu'il parait dans le texte français ou bien le remplacer par "échange" (ou quelque chose d'autre encore) ? Le site a été traduit du néerlandais à la base :
Mission
XXX veut acquérir et maintenir une position de leader dans les domaines de l’achat, la production, le développement, la vente, ainsi que le trading pur des produits de poisson.
Merci d'avance,
Jocelyne
Mission
XXX veut acquérir et maintenir une position de leader dans les domaines de l’achat, la production, le développement, la vente, ainsi que le trading pur des produits de poisson.
Merci d'avance,
Jocelyne
Responses
3 | je laisserais trading pur en glosant éventuellement | TNTraduction (X) |
Change log
Jun 26, 2006 09:04: Florence Bremond changed "Language pair" from "English to French" to "French" , "Field (write-in)" from "Domaine d\'activité" to "Domaine d\'activité"
Jun 26, 2006 09:04: Florence Bremond changed "Field (write-in)" from "Domaine d\'activité" to "Domaine d\'activité"
Responses
1 hr
Selected
je laisserais trading pur en glosant éventuellement
du trading pur, c'est de la négociation à caractère purement spéculatif. Ils achètent et vendent par opportunité, selon les cours. Trading est le terme consacré sur les marchés financiers en tout cas.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup ! J'ai vérifié avec le client, qui voulait bien garder le terme tel quel."
Discussion