Glossary entry (derived from question below)
Jun 28, 2005 13:53
18 yrs ago
German term
absolut
German to Italian
Other
Linguistics
Programma che consente la creazione di lamiere utilizzate nell'edilizia. Si scelgono misure, lavorazioni, tranciature, profili, giunti, ecc. e si produce un disegno costruttivo. Ad un certo punto specifica che:
"Die Bearbeitungen können **absolut** oder assoziativ gesetzt werden".
"Die Bearbeitungen können **absolut** oder assoziativ gesetzt werden".
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | da soli | smarinella |
3 +2 | indipendente | Stefano Asperti |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
da soli
è il senso orginale latino del termine «ab-solutum = di per sé,da sé, da solo, lett. sciolto (cfr. ablativo assoluto, vuole dire 'sciolto' da ogni collegamento o associazione con il roesto della frase...e quindi è il contrario di «assoziativ»
io, personalmente, direi in modo libero: in modo associato o no
vedi tu come va meglio, il senso è questo...
io, personalmente, direi in modo libero: in modo associato o no
vedi tu come va meglio, il senso è questo...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille."
+2
5 mins
indipendente
Lontane reminiscenze del latino mi fanno venire in mente che la parola "assoluto" significa libero da legami... "ab-solutus", "sciolto da", "slegato da", quindi libero, indipendente. Credo che qui sia la possibilità di lavorare indipendentemente o in associazione/combinazione.
Peer comment(s):
agree |
smarinella
: certo, visto che le Bearbeitungen non possono lavorare loro ma vengono lavorate, volgendo la frase da attiva in passiva, la tua soluzione può andare
34 mins
|
Grazie smarinella :)
|
|
agree |
Giuseppe Randazzo
2 hrs
|
Grazie Giuseppe!
|
Something went wrong...