Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Beweisbeschluss
Swedish translation:
Beslut angående bevisföring
Added to glossary by
Eva Gustavsson
Mar 7, 2004 12:36
20 yrs ago
German term
Beweisbeschluss
German to Swedish
Law/Patents
Law (general)
... einen sogenannten Beweisbeschluss des Landgerichtes eines aktivunlegetimierten Betreuungsverfahrens ...
Proposed translations
(Swedish)
3 | Beslut angående bevisföring | ylvabeck (X) |
4 | Bevisföreläggande | Hans Harding |
Proposed translations
54 mins
Selected
Beslut angående bevisföring
"Eine der häufigsten Formen von Beschlüssen ist der Beweisbeschluss, in dem enthalten sein muss, welche Partei welche Behauptung durch welches Beweismittel unter Beweis gestellt hat." (se wolf-specht länken nedan).
Det handlar om ett processrättsligt beslut som domaren gör. Jag tor inte att ett motsvarande begrepp existerar inom svensk rättsterminologi. Men kanske man kan översätta med beslut angående bevisföring?
Det handlar om ett processrättsligt beslut som domaren gör. Jag tor inte att ett motsvarande begrepp existerar inom svensk rättsterminologi. Men kanske man kan översätta med beslut angående bevisföring?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack för hjälpen"
45 days
Bevisföreläggande
Det är en typ av handläggningsbeslut när domstolen förelägger en part att presentera sin bevisning, dvs. vilket beviset är (bevismedel) och vad som ska styrkas med beviset (bevistema).
Something went wrong...