Glossary entry

Italian term or phrase:

bordo vasca

Spanish translation:

cubeta de recogida del agua

Added to glossary by Mariana Perussia
Nov 28, 2006 21:21
17 yrs ago
3 viewers *
Italian term

bordo vasca

Italian to Spanish Tech/Engineering Furniture / Household Appliances
SCHEDA TECNICA DI PREINSTALLAZIONE
SEZIONE PIATTO
Altezza bordo vasca
H variabile
Profondità scavo
Porta di vetro 8mm
Piastrella
Massetto
Doghe ispezionabili
Vasca raccolta acqua
Tubo di scarico Ø40
Scarico condensa caldaia

En este sitio encontré la versión en inglés "tub over top"

http://www.signorinirubinetterie.it/eng/catalogo.asp?Livello...

Discussion

María José Iglesias Nov 29, 2006:
Mariana, una "vasca" es una bañera. Puede estar incluso dentro de la ducha de hidromasaje. Si se trata de duchas sin nada más, se trata de un "plato" de ducha con asiento u otros accesorios. Pero si hay "vasca" y "bordo vasca" es porque hay bañera. :-)
Mariana Perussia (asker) Nov 29, 2006:
Hola María José: el problema es que no hay ninguna bañera!!!!!. Se trata de cabinas como las del enlace http://www.baeza-sa.com/db/subfamilias/getPdf.php3?c_subfami...
Mariana Perussia (asker) Nov 29, 2006:
No se trata de una piscina, mira el enlace que pegué en la pregunta. ¡Gracias!

Proposed translations

23 hrs
Selected

borde de la bañera

Mariana, por tus fotos diría que se trata del borde de una bañera, ¿no? Mira a ver si el enlace éste trata de las mismas cosas que estás traduciendo.

"Bañera: El acceso a la bañera entraña grandes dificultades para personas con movilidad reducida. Este acceso podrá ser frontal o lateral, pero siempre requerirá el uso de un banco o asiento de apoyo. Es posible usar asientos de transferencia giratorios o grúas que faciliten este movimiento. El BORDE SUPERIOR DE LA BAÑERA deberá ser inferior a los 45 cm. El fondo de la bañera debe situarse a la misma altura del solado del cuarto de baño para evitar caídas, frecuentes entre las personas mayores. Este fondo debe ser antideslizante. Para ello podemos colocar una alfombrilla fijada al fondo. La grifería de la bañera debe ser alcanzable en un radio de 60 cm y colocada sobre la pared frontal o lateral. Si se utiliza una grúa habrá que dejar espacio libre bajo la bañera para que quepa la base de la grúa."

--------------------------------------------------
Note added at 1 día10 horas (2006-11-30 08:00:51 GMT)
--------------------------------------------------

Mirando mejor tu contexto (en las fotos no lo veo), pienso que podría referirse también a un recipiente (una cuba, una cubeta) para recoger el agua.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Finalmente me enviaron el catálogo con imágenes y pude ver que no tiene nada que ver con la bañera. Se trata de una cubeta de recogida del agua que se encuentra debajo del plato de la ducha. Muchas gracias a todos.-"
22 hrs

borde de piscina

borde de piscina.
te pongo un link

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2006-11-29 19:38:09 GMT)
--------------------------------------------------

si buscás en google "piscina, borde de" sin las comillas, encontrás lo que también he visto
chao
ojalá sea útil mi idea

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2006-11-30 11:47:51 GMT)
--------------------------------------------------

he intentado abrir el link pero no se abre. Te sugiero otra cosa. Puede ser el "nivel" de algo? También he pensado en "plato" como te dice MJIglesias. Como no veo la foto no sé de qué exactamente se trata pero el "nivel del borde del plato" te parece?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search