Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
не иметь претензий к компании
German translation:
keine Reklamationen / Beanstandungen gegenüber der Firma haben
Added to glossary by
Yuri Dubrov
Oct 21, 2008 11:36
15 yrs ago
Russian term
Satz s.u.
Russian to German
Tech/Engineering
Manufacturing
2007 контролирующие органы не имели претензий к компании
===компания все делает правильно ==
===компания все делает правильно ==
Change log
Oct 21, 2008 12:00: Yuri Dubrov changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/3660">Yuri Dubrov's</a> old entry - "не иметь претензий к компании "" to ""keine Reklamationen / Beanstandungen gegen der Firma haben""
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
keine Reklamationen
Die Kontrollorgane hatten gegenüber der Firma (dem Betrieb/der Gesellschaft) keine Reklamationen.
(wenn es hier wirklich um Reklamationen geht - z.B. wegen defekter Teile)
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-10-21 11:43:54 GMT)
--------------------------------------------------
Im Jahre 2007 hatten die Kontrollorgane hatten gegenüber der Firma (dem Betrieb/der Gesellschaft) keine Reklamationen.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-10-21 11:46:02 GMT)
--------------------------------------------------
Oder : Wenn es nicht direkt um Reklamationen (wegen defekter Teile o.ä. geht):
Im Jahre 2007 hatten die Kontrollorgane hatten gegenüber der Firma (dem Betrieb/der Gesellschaft) keinerlei Beanstandungen.
Oder: Im Jahre 2007 hatten die Kontrollorgane hatten gegenüber der Firma (dem Betrieb/der Gesellschaft) nichts zu beanstanden.
(wenn es hier wirklich um Reklamationen geht - z.B. wegen defekter Teile)
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-10-21 11:43:54 GMT)
--------------------------------------------------
Im Jahre 2007 hatten die Kontrollorgane hatten gegenüber der Firma (dem Betrieb/der Gesellschaft) keine Reklamationen.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-10-21 11:46:02 GMT)
--------------------------------------------------
Oder : Wenn es nicht direkt um Reklamationen (wegen defekter Teile o.ä. geht):
Im Jahre 2007 hatten die Kontrollorgane hatten gegenüber der Firma (dem Betrieb/der Gesellschaft) keinerlei Beanstandungen.
Oder: Im Jahre 2007 hatten die Kontrollorgane hatten gegenüber der Firma (dem Betrieb/der Gesellschaft) nichts zu beanstanden.
Peer comment(s):
agree |
Ol_Besh
: gut möglich !
1 min
|
Danke, Sascha, mal sehen, ob es so gemeint war
|
|
neutral |
erika rubinstein
: Дефектные запчасти контрольные органы не контролируют.
10 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke sehr!"
4 mins
2007 haben kontrollierende Instanzen (auch Organe möglich)...
... keine Einwände gehabt
=== Die Firma macht alles richtig ===
=== Die Firma macht alles richtig ===
-1
10 mins
s.u.
Kontrollorgane / Überwachungsstellen hatten keine Prätensionen an Firma
Firma macht alles korrekt
Firma macht alles korrekt
Peer comment(s):
disagree |
erika rubinstein
: Слова Prätensionen в немецком языке нет.
4 mins
|
neutral |
Ellen Kraus
: das Wor t im Sinne von Forderungen schreibt sich im Deutschen
45 mins
|
5 mins
2007 hatten die Kontrollbehörden keine Forderungen gegenüber der Firma.
Die Firma hat alles richtig (korrekt) gemacht (geführt).
Нужен контекст. Смотря о чем идет речь: налоги?
--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2008-10-21 11:52:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Если речь идет о контрольных органах, то скорее всего это налоги. Дефектные запчасти контрольные органы не контролируют.
Нужен контекст. Смотря о чем идет речь: налоги?
--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2008-10-21 11:52:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Если речь идет о контрольных органах, то скорее всего это налоги. Дефектные запчасти контрольные органы не контролируют.
Discussion